| The planned addition of alternative asset classes would increase the total investment costs going forward, as more external managers would be required. | Запланированное включение в портфель альтернативных классов активов в перспективе приведет к повышению общего уровня инвестиционных расходов, так как в результате потребуется увеличить число внешних управляющих. |
| Pakistan supports the addition of a maritime component to AMISOM for the prevention of piracy and armed robbery off the coast of Somalia. | Пакистан поддерживает включение морского компонента в состав АМИСОМ для предотвращения пиратства и вооруженного разбоя у побережья Сомали. |
| The Advisory Committee notes the addition of a dedicated procurement officer to the project team. | Консультативный комитет отмечает включение в проектную группу специального сотрудника по закупкам. |
| The addition of this kind of transport equipment to the ADN needs approval by the experts of the ADN Safety Committee. | Включение данного вида транспортного оборудования в ВОПОГ требует утверждения экспертами Комитета по вопросам безопасности ВОПОГ. |
| The addition of a location identifier to this business register also builds geospatial capability enabling better understanding and analysis of business geography. | Включение в этот реестр идентификатора местоположения также способствует расширению геопространственного потенциала, позволяя лучше понять и проанализировать географию бизнеса. |
| These recommendations include the strengthening of current provisions and the addition of specific new offences. | Эти рекомендации предусматривают, в частности, усиление действующих положений и включение новых конкретных преступлений. |
| We are grateful to you, Mr. President, for the addition of the seventh preambular paragraph to accommodate these concerns in the draft. | Мы признательны Вам, г-н Председатель, за включение в проект ради удовлетворения этих интересов седьмого пункта преамбулы. |
| She welcomed the addition of violence against women as an element of the National Action Plan on Women. | Она приветствует включение насилия в отношении женщин в качестве элемента в Национальный план действий в интересах женщин. |
| The addition of new Inspectors had broadened the Unit's base and contributed new perspectives. | Включение в состав Группы новых инспекторов расширило ее базу и открыло новые перспективы. |
| The addition of so-called crimes "under general international law", which were not defined by any treaty, was patently unsatisfactory. | Включение так называемых преступлений "в соответствии с общим международным правом", которые не определены ни в каких договорах, является абсолютно неоправданным. |
| Other improvements in the report include the addition of tables at the beginning of each section to help readers access the information. | В числе других усовершенствований доклада можно назвать включение в начале каждого раздела таблиц, облегчающих читателям доступ к информации. |
| One representative in particular viewed the addition of "crimes under general international law" to the court's jurisdiction as patently unsatisfactory. | В частности, один представитель выразил мнение о том, что включение "преступлений по международному праву" в юрисдикцию суда является явно неудовлетворительным. |
| The addition of half-yearly projections of trust fund expenditures, however, cannot be accommodated by the Budget Information System. | В то же время включение в систему бюджетной информации шестимесячных прогнозов расходов целевых фондов представляется невозможным. |
| He also believed that the addition of the concept of statehood in that draft resolution would be of great benefit. | Он также считает, что включение концепции государственности в данный проект резолюции было бы весьма полезным. |
| Several delegations welcomed the addition of objectives and indicators for both operations and support budgets. | Некоторые делегации с удовлетворением отметили включение целей и показателей как в бюджеты операций, так и во вспомогательные бюджеты. |
| The Board approved the addition of Estonia, Montenegro and Kazakhstan to list D of the lists of States referred to in General Assembly resolution 1995. | Совет одобрил включение Эстонии, Черногории и Казахстана в список D по спискам государств, упомянутых в резолюции 1995 Генеральной Ассамблеи. |
| With regard to the level of the outline, concern was expressed that proposals reflected the addition of new mandates without reprioritizing existing programmes. | Что касается объема ресурсов, предусмотренного в набросках, то была выражена обеспокоенность по поводу того, что предложения отражают включение новых мандатов без изменения приоритетов существующих программ. |
| Mr. Möller said that his delegation supported the addition of the words "If so ordered by the arbitral tribunal". | Г-н Мёллер говорит, что его делегация поддерживает включение слов "если это предписано арбитражным судом". |
| The addition of a NOTE 2 to 1.2.1 was not considered to be necessary. | Включение ПРИМЕЧАНИЯ 2 в раздел 1.2.1 было сочтено нецелесообразным. |
| It is suggested that the addition of the phrase "throughout the voyage" could achieve this effect. | Включение формулировки "в течение всего рейса", как представляется, позволяет получить такой результат. |
| The Committee noted with satisfaction the addition of this item to its agenda. | Комитет с удовлетворением отметил включение этого пункта в свою повестку дня. |
| The addition of the name in these circumstances would have a rationale and act as a warning to others. | В этих обстоятельствах включение в перечень будет иметь рациональное зерно и служить предостережением другим. |
| The addition of new language regarding consultations was acceptable to his delegation. | Включение новой формулировки в отношении консультаций приемлемо для делегации его страны. |
| His delegation strongly supported the addition of terrorism to the list of such crimes. | Делегация оратора решительно поддерживает включение терроризма в перечень таких преступлений. |
| Possible addition of new tables dealing, for example, with complementary safety equipment required on board vehicles. | Возможное включение новых таблиц, например с указанием дополнительного оборудования безопасности, требующегося на борту транспортных средств. |