Английский - русский
Перевод слова Addition
Вариант перевода Включение

Примеры в контексте "Addition - Включение"

Примеры: Addition - Включение
It was added that the addition of those words emphasized the factual aspect of control and that whether control was legitimate or not was a matter of substantive law. Наоборот, включение этого слова подчеркивает фактические аспекты контроля, при этом вопрос о том, является ли контроль законным, регулируется материальным правом.
The addition of POPs to Annexes A, B or C is to ensure that, in time, the Convention tackles most chemicals with POPs-like characteristics. Включение дополнительных СОЗ в приложения А, В или С призвано обеспечить, чтобы Конвенцией своевременно были охвачены большинство химических веществ, обладающих свойствами, подобными СОЗ.
Efforts to improve quality include such measures as reducing the number of students repeating a year and applying the class graduation system, the use of a range of complementary teaching methods, and the addition of human rights to the primary curriculum. Меры, направленные на повышение качества, предусматривают сокращение показателей второгодничества и введение системы выравнивания шансов при приеме в начальную школу, использование различных и взаимодополняющих педагогических методов, включение изучения прав человека в программы начального образования.
Extensions of Existing Elements: Addition of multi-class classification for Support Vector Machines, improved representation for Association Rules, and the addition of Cox Regression Models. Расширение существующих элементов: Добавление многоклассовой классификации для метода опорных векторов, улучшенное представление ассоциативных правил, и включение моделей пропорциональных рисков.
A short-term solution was the addition of memo items in the reporting tables. Одним из краткосрочных решений могло бы стать включение справочной информации в таблицы отчетности.
The addition of the special session to the 2002 calendar of meetings will thus have an impact on other mandated bodies scheduled to meet around the same time. Таким образом, включение специальной сессии в расписание совещаний на 2002 год отразится на других действующих на основе утвержденных мандатов органах, которые планируют проведение совещаний примерно в эти же сроки.
The addition of the phrase "reasonable advance" before the word "notice" in draft art. 52 is intended to meet these concerns. Исключение слов "действуют в качестве агента лица, имеющего права на груз, однако они не несут никакой ответственности" и включение слов "несет ответственность только в том случае" призвано решить эту проблему.
He welcomed the addition of an agenda item on financing integrated technical cooperation programmes in developing countries, since the shortage of funds mightjeopardize the implementation of new integrated programmes in some countries. Он приветствует включение в повестку дня пункта о финансировании комплексных программ технического сотрудничества в развивающихся странах, поскольку нехватка средства может поставить под угрозу осу-ществление новых комплексных программ в некоторых странах.
The international posts include the deduction of one D-2 level post for the Chief Military Observer and the addition of 38 posts in the Electoral Division from 1 June 1993. Число должностей сотрудников, набираемых на международной основе, отражает упразднение одной должности класса Д-2 для Главного военного наблюдателя и включение с 1 июня 1993 года 38 должностей для сотрудников Отдела по проведению выборов.
(b) The addition of a geo-coded reference (ideally latitude and longitude) in each data record in the data management system; включение геокодируемой ссылки (в идеале широты и долготы) в каждую запись данных в системе управления данными;
Addition of orthogonal loading requirements for sliding and hinged doors З. Включение требований о распределении нагрузки под прямым углом, касающихся раздвижных и навесных дверей
The n-Need of for environmental capacity building for among legal professionals and the addition of Eenvironmental law more classes need to be added to the curriculum; for Environmental law; необходимость повышения знаний по вопросам окружающей среды среди юристов, а также включение в учебную программу курса, посвященного экологическому праву;