Английский - русский
Перевод слова Zagreb
Вариант перевода Загреба

Примеры в контексте "Zagreb - Загреба"

Примеры: Zagreb - Загреба
The respondent appealed against the decision of the Commercial Court of Zagreb, stating that the Court lacked jurisdiction to decide the dispute given the arbitration agreement concluded by the parties, which referred their disputes to the Permanent Arbitration Court at the Croatian Chamber of Economy. Ответчик подал апелляцию в отношении решения Коммерческого суда Загреба, заявив, что Суд не обладает юрисдикцией для принятия решений по данному спору ввиду заключения сторонами арбитражного соглашения, согласно которому споры между ними передаются на рассмотрение Постоянной палаты третейского суда Экономической палаты Хорватии.
Currently low-cost hotel accommodation in Zagreb is provided on a permanent basis to contingent personnel with the rank of major or above and to transient contractual and contingent personnel. В настоящее время проживание в недорогих гостиницах Загреба предоставляется на постоянной основе военнослужащим контингентов в звании майора и выше, а также транзитному персоналу, работающему по контрактам, и транзитному персоналу контингентов.
5.2 With respect to the length of proceedings before the Municipal Court in Zagreb, the author points out that the State party had not provided any explanation, justifying the overall length of the proceedings of almost eight years. 5.2 Что касается сроков разбирательства в муниципальном суде Загреба, автор указывает на то, что государство-участник не представило никаких объяснений, которые могли бы оправдать общую продолжительность разбирательства, составившую почти восемь лет.
In December 1992, Stipetić was named commander of the Zagreb Military District and in September 1994 he was transferred to the General Staff as an assistant to the Chief of General Staff for the combat sector. В декабре 1992 года он был назначен командующим военным округом Загреба, а в сентябре 1994 года он был переведён в Генеральный штаб, как помощник начальника Генерального штаба.
The village is 116 km away from Belgrade (Serbia), 158 km from Sarajevo (Bosnia), 249 km from Zagreb (Croatia) and 257 km from Budapest (Hungary). Село находится в 72 милях от Белграда (Сербия), 98 милях от Сараево (Босния), 155 милях от Загреба (Хорватия) и 160 милях от Будапешта (Венгрия).
The cost estimates provide for travel within the mission area ($10,000) and travel from Zagreb to New York for eight members of the liquidation team and for daily subsistence allowance in New York ($182,500). Смета предусматривает расходы на поездки в районе миссии (10000 долл. США), поездки из Загреба в Нью-Йорк восьми членов группы по ликвидации и расходы на выплату суточных в Нью-Йорке (182500 долл. США).
The High Commercial Court affirmed the judgement of the Zagreb court noting that the court should have applied the CISG and not the Croatian Obligations Act, but that the result under the CISG would have been the same. Высокий коммерческий суд подтвердил постановление суда Загреба, отметив при этом, что суду следовало сослаться на КМКПТ, а не на Закон Хорватии об обязательствах, но что в случае применения положений КМКПТ результат был бы тем же.
For example, a travel authorization request for a trip of an attorney from Zagreb to New York costing about $8,000 was refused following review by the Legal and Witness Division, since it was neither necessary nor efficient. Например, после проведенного отделом права и подготовки свидетелей обзора была отклонена заявка адвоката на поездку из Загреба в Нью-Йорк стоимостью 8000 долл. США, поскольку это было неоправданно ни с точки зрения необходимости, ни с точки зрения эффективности;
Director of the International Master Course on Cooperation against International and Transnational Crime, University of Teramo, in collaboration with the Universities of Cologne, Barcelona, Seville, Bucharest, Prague, Zagreb, Sarajevo Директор международных курсов по сотрудничеству в борьбе против международных и транснациональных преступлений, Терамский университет, в сотрудничестве с университетами Кёльна, Барселоны, Севильи, Бухареста, Праги, Загреба, Сараево
Mr. Cedo Prodanovic Lawyer from Zagreb Г-н Чедо Проданович Адвокат из Загреба
Its epicenter was in the Medvednica mountain north of Zagreb. Его эпицентром была Медведница - гора к северу от Загреба.
Squadron has been moved to Pleso airport near Zagreb by 1964, being reassigned to 111th Support Aviation Regiment. С 1964 года находилась на аэродроме Плесо у Загреба в составе 111-го вспомогательного авиационного полка.
This deal was supported by 'Mesihat' from Zagreb. Этой сделке способствовала группа "Месихат" из Загреба.
After World War II, Concordia was disbanded for political reasons and the stadium was handed over to the newly formed Fiskulturno društvo Zagreb (English: Zagreb Sports Society), whose football section later evolved into today's NK Zagreb football club. После Второй мировой войны «Конкордия» был расформирована по политическим причинам и стадион перешёл в пользование новообразованному Физкультурному обществу Загреба (англ. Fiskulturno društvo Zagreb), чья футбольная секция впоследствии трансформировалась в современный футбольный клуб «Загреб».
With the best view in the city the Westin Zagreb is positioned as the top hotel in Zagreb for leisure and business travellers and high profile events. Этот отель, из окон которого открывается уникальный вид на город, по праву считается одним из лучших отелей Загреба, который идеально подходит как для туристического отдыха, так и для деловых и прочих эксклюзивных мероприятий.
The second prize was shared by the architects Ranko Radović and Ljiljana Pekić, and the third prize went to the architect Mira Holambek-Bencler from Zagreb. Вторую премию разделили архитекторы Ранко Радович и Лиляна Пекич, третью получила архитектор Мира Холамбек-Бенцлер из Загреба.
In February 1945, the battalion was disbanded altogether and its remaining manpower was assigned to the German police regiment near Zagreb. Батальон был расформирован в феврале 1945 года, а его военнослужащие ушли в немецкий полицейский полк Загреба.
The official population of the city of Zagreb is 790,017 according to the 2011 census. По данным переписи численность населения Загреба на 2011 год составляла 790017 жителей.
On 4 April 1942, Filipović was reportedly suspended from his chaplaincy post by the papal legate in Zagreb and jailed in Croatia. 4 апреля 1942 Филиповича лишили звания капеллана по распоряжению папского легата Загреба и бросили в тюрьму в Хорватии.
The installation visited was a gas storage facility in Ivanjic Grad, 40 kilometres from Zagreb. Объектом инспекции являлось газохранилище в Иванич Граде, расположенном в 40 км от Загреба.
From 1896 to 1900 he attended the Royal High School in Zagreb, which is now the home of the Mimara Museum. Затем обучался с 1896 по 1900 годы в Королевской высшей школе Загреба (ныне здесь находится музей Мимара).
By the law enacted by the Croatian Parliament on 29 June 1990, Radio Television Zagreb was renamed into Croatian Radiotelevision. 29 июня 1990 года Хорватский Сабор принял решение о переименовании Радио и телевидения Загреба в Хорватское радио и телевидение.
On the same day, an M-87 Orkan rocket artillery unit from Knin was redeployed to Vojnić (about 50 km south of Zagreb). В тот же день установки «Оркан» из Книна были передислоцированы в Войнич (около 50 километров к югу от Загреба).
Croatia has one of the most extensive academic backbones of the transition economies, with especially high-speed connectivity possible in the Zagreb region. Хорватия обладает одной из наиболее развитых учебно-просветительских опорных сетей среди стран с переходной экономикой, и в районе Загреба существует возможность особенно высокоскоростного подключения.
He said that in October 1991, Branimir Glavas established an international brigade of foreigners, mainly Germans, Englishmen, French, Americans and Austrians, in a Zagreb barracks. Он сообщает, что в октябре 1991 года Бранимир Главас создал в одной из казарм Загреба интернациональную бригаду, состоящую из иностранцев нехорватского происхождения, в основном немцев, англичан, французов, американцев и австрийцев.