Английский - русский
Перевод слова Youth
Вариант перевода Молодежным

Примеры в контексте "Youth - Молодежным"

Примеры: Youth - Молодежным
Today there is a wide range of organizations involved in youth programmes of considerable importance to Russian society. Сегодня в России существует целый спектр организаций, работающих по общественно важным молодежным программам.
Another notable trend was the increased support provided by Governments to youth organizations. Еще одной заметной тенденцией стало усиление поддержки, оказываемой правительствами молодежным организациям.
The issue of martial arts and youth group violence and the management of crowd control will be challenges facing the police in Timor-Leste. Полиции Тимора-Лешти придется столкнуться с молодежным насилием, применением боевых искусств и проблемами противодействия массовым беспорядкам.
He emphasized the need for governments to support financially youth organizations' participation in the UNFCCC process. Он подчеркнул, что правительствам необходимо оказывать финансовую поддержку молодежным организациям, участвующим в процессе РКИКООН.
Similarly, youth groups affiliated with political parties in some provinces engage in activities that intimidate people. В некоторых провинциях тот же принцип применяется к связанным с политическими партиями молодежным группам, деятельность которых приводит к запугиванию населения.
It was important for the political parties, media and youth groups to respect the code of conduct. Политическим партиям, средствам массовой информации и молодежным группам важно соблюдать кодекс поведения.
Fourteen youth groups have been assisted with grants to improve and develop business ventures. Четырнадцати молодежным группам была оказана помощь в виде субсидий в целях совершенствования и развития коммерческих предприятий.
A recent review of Australian and international literature on youth gangs documented the most effective anti-gang strategies. В последнем обзоре австралийских и международных материалов по молодежным бандам документально обосновываются наиболее эффективные стратегии борьбы с бандами.
To ensure the response to youth gangs is appropriate, New Zealand followed up on the planned research detailed in the third and fourth periodic report. В целях обеспечения адекватности мер противодействия молодежным бандам Новая Зеландия провела оценку запланированного обследования, подробно представленного в третьем и четвертом периодических докладах.
Participatory forums, conferences, side events and expert group meetings on youth issues Основанные на широком участии форумы, конференции, параллельные мероприятия и экспертные группы по молодежным вопросам
In addition, "youth parliaments" give young Greenlanders a chance to learn about democratic processes and to witness the workings of the Inatsisartut. Кроме того, благодаря «молодежным парламентам» молодые гренландцы имеют возможность изучать демократические процессы и наблюдать за работой инатсисартута.
Sports for development was a vehicle for awareness and change in several countries and children's parliaments and youth forums were supported in order to influence HIV and AIDS policies. В ряде стран для повышения уровня осведомленности и содействия переменам использовались инициативы под девизом «Спорт в интересах развития», а также оказывалась поддержка детским парламентам и молодежным форумам в качестве инструмента влияния на политику по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
facilitate technical and other assistance to youth groups trained in health and hygiene. оказывать техническую и иную помощь молодежным группам, прошедшим санитарно-гигиеническое обучение.
My delegation hopes that this initiative of the Korean Government will give a new impetus to worldwide youth policies and programmes. Моя делегация надеется на то, что эта инициатива корейского правительства придаст новый импульс молодежной политике и молодежным программам во всем мире.
The Commission was called upon to continue the policy-level dialogue on youth for policy coordination and for periodic monitoring of issues and trends. К Комиссии был обращен призыв продолжать диалог на директивном уровне по молодежным вопросам в целях координации политики и периодического контроля за соответствующими вопросами и тенденциями.
Through the Fund, the Alliance provides technical support to youth-led organizations and awards youth projects that contribute to fostering mutual respect, understanding and long-term positive relationships among peoples of different cultures and religions. Через этот Фонд Альянс оказывает техническую поддержку молодежным организациям и награждает молодежные проекты, которые способствуют укреплению взаимного уважения, взаимопонимания и долгосрочных позитивных отношений между людьми разных культур и религий.
In 2011, the secretariat granted formal status to two additional constituencies: women and gender, and youth. В 2011 году секретариат предоставил официальный статус двум дополнительным группам организаций, а именно женским и гендерным организациям и молодежным организациям.
The regional programme document highlighted the issue of youth, which, like gender, was to be managed as a cross-cutting issue. В документе по региональной программе особое внимание уделяется к молодежным вопросам, которые, как и гендерная проблематика, должны рассматриваться как межсекторальные вопросы.
Grants will be provided to selected youth organizations to enhance their capacity to participate in the formulation and to monitor the implementation of policies affecting youth. Отдельным молодежным организациям будут предоставляться субсидии для повышения способности участвовать в разработке молодежных стратегий и отслеживать ход их осуществления.
It serves youth organizations and the field of youth work as a whole. Она оказывает услуги молодежным организациям и занимается работой с молодежью в целом.
Governments should provide grants of land to youth and youth organizations, supported by financial and technical assistance and training. Правительствам следует предоставлять землю молодежи и молодежным организациям на условиях безвозмездной ссуды, оказывая при этом финансовую и техническую помощь и обеспечивая необходимую подготовку.
This global network of youth organizations seeks to promote information-sharing and exchange on youth issues and to support the development and implementation of appropriate and coherent youth policies at the local and global levels. Эта глобальная сеть молодежных организаций стремится содействовать обмену информацией по молодежным вопросам и поддерживать разработку и осуществление соответствующей и согласованной молодежной политики на местном и глобальном уровнях.
Colombia, Peru and Sri Lanka further noted that the United Nations had enabled youth programmes to become more sustainable and representative of youth from marginalized groups. Колумбия, Перу и Шри-Ланка отмечали также, что Организация Объединенных Наций позволила молодежным программам стать более устойчивыми и представляющими интересы молодежи из маргинализированных групп.
The establishment of independent youth organizations must be an essential and uncomplicated process, and youth organizations must have access to public and private funding. Создание независимых молодежных организаций должно быть неотъемлемым элементом этого процесса, и необходимо предоставить молодежным организациям доступ к государственному и частному финансированию.
The political youth organizations were therefore given the task and financial resources to formulate and run a campaign directed towards youth in the whole of Norway. Поэтому подготовку и проведение кампании, ориентированной на молодежь Норвегии, поручили молодежным организациям, которым были выделены необходимые финансовые средства.