| How did the meeting go yesterday for the new clinical trial? | Как прошла вчерашняя встреча на счет нового клинического исследования? |
| So the fact that you got your job back... does that mean your meeting at the griddle yesterday... | То, что ты вернулся на работу - значит ли это, что вчерашняя встреча в "Сковороде"... |
| The dream of yesterday is the hope of today. | Вчерашняя мечта - сегодняшняя надежда. |
| That was a very tricky procedure yesterday. | Вчерашняя процедура была весьма сложной. |
| That nurse yesterday, for the procedure. | Эта вчерашняя медсестра для процедуры. |
| Is it the girl from yesterday? | Это та вчерашняя девушка? |
| How was the game yesterday? | Как прошла вчерашняя игра? |
| Posca's wedding yesterday. | Это все вчерашняя свадьба Поски. |
| Did the girl yesterday go home? | Вчерашняя девчонка ушла домой? |
| Where did the Dae Jang Geum from yesterday go? | а где вчерашняя волшебница? |
| Eddie's speech yesterday was beautiful. | Вчерашняя речь Эдди была прекрасна. |
| How was practice yesterday? | Как прошла вчерашняя тренировка? |
| Rosie's voicemail from yesterday... | Вчерашняя голосовая почта Рози... |
| I see you're wearing the same shirt as yesterday. | Да и блузка на вас вчерашняя. |
| And I open the balcony door, to air the room, and free it of the yesterday stinking cigarettes' smell. | И я отворяю балконные двери, чтобы вчерашняя табачная вонь выветрилась. |
| That number yesterday, could it be that it turned you on a bit? | Готов поклясться, вчерашняя потасовка завела Вас. |
| Rosie's voicemail from yesterday... | Вчерашняя голосовуха Рози... послушал запись. |
| I've got Anaan Kamel on camera from yesterday. | Есть вчерашняя запись с камеры с Анаан Кэмэл. |
| We have video footage of you outside of her cell yesterday, and it looks to me like you purposely blocked her view of the camera. | У нас есть вчерашняя запись, где вы около её камеры, и похоже, вы умышленно, загораживали её от камеры. |