Примеры в контексте "Yep - Ага"

Все варианты переводов "Yep":
Примеры: Yep - Ага
Yep, then we bust him, and we'll be done with plenty of time before Nikolaj wakes up. Ага, потом мы его арестуем и мы закончим с этим дело за долго до того, как Николай проснется.
Yep, I'm gonna sit this one out. Ага, я, пожалуй, отсижусь на этот раз.
Yep, you know, signed a check for first, last and security. Ага, ну там, оплатили первый и последний месяц аренды и за охрану ещё.
Yep, you see it's very simple, every single scientist in the world will tell you that your body regenerates because of protein. Ага, как видите, это очень просто, любой ученый в мире скажет вам, что ваше тело восстанавливается благодаря протеину.
Yep, heading for trial and hopefully inside for a very, very long time. Ага, теперь они пойдут под суд и, надеюсь, за решётку на очень долгое время.
Yep, with a capital C. Ага, с большой буквой "С"
Yep. We're, uh, just here to, uh, snowboard. Ага, а мы тут просто на санках катаемся.
Yep, it'd be nice to have some protection, right? Ага, было бы неплохо иметь защиту, я прав?
Yep, I ended the play-acting and ended the game-playing. Ага. Окончила спектакль и остановила цирк.
Yep, it'd be weird if you didn't. Ага, было бы странно, если бы не попросили.
Yep, and a little bit too much sometimes, huh? Ага. Иногда даже слишком много, а?
and look back, and say, Yep. а затем, оглядываясь назад, сказать: Ага.
Yep, and once he gets him to the right spot, Ага, и как только он доведет его до нужного места,
Yep. You wanna tell me why I need it? Ага, может скажешь зачем он мне понадобится?
We look at the data and we see: Yep, the volcano emitted 150,000 tons; the grounded planes would have emitted 345,000 if they were in the sky. Мы смотрим на данные, и мы видим, что, ага, вулкан выбросил 150000 тонн; тогда как самолёты, выбросили бы в атмосферу 345000, если бы они находились в воздухе.
Yep, but for reasons involving me becoming president of a league I'm not at liberty to discuss... Ага, по причинам, связанным с тем, что я стал президентом Лиги - которую я не вправе с тобой обсуждать -
Yep, yep, yep. Ага, ага, ага.
I don't care if you won - is it just you here? Yep. Меня не волнует, победил ли ты, но ты тут один? - Ага.
Yep, I'm the "goddaughter." Ага. А я крестная дочь.
Yep, we got 'em all. Ага, да все уже готово, все.
Yep, and none of them from "A." Ага, и ни одного послания от "Э".
Yep, the hospice nurse takes care of her physical needs, but who's gonna take care of her emotional needs? Ага, в хосписе медсестра будет заботится о ее физиологических нуждах, но кто позаботится о ее эмоциональных потребностях?
Yep, totally excited to watch five full seasons of television with you, but could you actually run the DNA for us first? Ага, очень взволнован от просмотра пяти сезонов сериала с тобой, но мог бы ты сначала провести анализ ДНК?
Yep, when you headline, when, you know, you're like a star, you got to take the audience on a two-hour roller coaster ride. Ага, когда ты основной, когда ты знаешь.что ты звезда, ты должна поддерживать аудиторию, как-будто ты 2 часа покаталась на американских горках.
Yep, yeah, it's okay, it's okay, Ага, да, вот так, правильно.