| Yep, that's right. | Ага, ты права. |
| Yep, take care. | Ага, заботься о себе. |
| Yep, that checks out. | Ага, всё сходится. |
| Yep, pure MDMA... usually cut with nothing worse than baby laxative. | Ага, чистый экстази... обычно разбавляется детским слабительным. |
| Yep, and another box of Syke's old toys. | Ага, и еще там коробка со старыми игрушками Сайкса. |
| Yep, I've caught her trespassing on my ranch a bunch of times. | Ага, я неоднократно застукивала её при проникновении на мою территорию. |
| Yep. Then we're screwed. | Ага. потом мы облажались нет мы мы хотели сказать... |
| Yep, you smashed me good. | Ага. Ты сильно меня ударила, но пришел доктор и вылечил меня. |
| (clicks keyboard) Yep, she's on to us, she's switching numbers. | Ага, она просекла нас, она собирается поменять номер. |
| Yep. If I'm not mistaken, that's a flux capacitor in there. | Ага, если я не ошибаюсь, то это кондесатор потока. |
| Yep, I've always got my karate chop at the ready. | Ага, я всегда наготове нанести парочку каратюжных ударов. |
| Yep. You get to treat them badly on the way down, too. | Ага, им можно не сочувствовать и не взлетая. |
| Yep, and hearing it said back to me slower only validates it more. | Ага, и когда мне это медленно повторяют, получается ещё убедительней. |
| Flanders? Yep. I'm just replacing the front window of my store, which was broken in the riot. | Ага, как раз собрался заменить стекло магазина, которое разбили во время беспорядков. |
| Yep, this is her lucky day. | Да, Гастон? - Ага, это ее счастливый день. |
| ! Yep, Grizz and I are on our way to pick you up now. | Ага, мы с Гризом уже едем за тобой. |
| Yep, we know that when I'm confronted by a bouncer named cleaver, I leak urine. | Ага, мы знаем, что при стычке с вышибалой, я могу обмочиться. |
| Yep. 4,000 years of experience says that's exactly how. | Ага. 4000-летний опыт не врёт. |
| Yep, just make sure you have the affidavit on my desk as soon as possible. | Ага, и принеси мне подписанные тобой показания и лучше не затягивай. |
| Yep, and it's not your usual five shots for a fiver and ladies go free kind of place either. | Ага, и это не там, где за пятёрку, ещё и нальют, а дамам вход бесплатный. |
| Yep, just me and "Jane Eyre" rocking it victorian-lit style. | Ага, мы с "Джейн Эйр" рвём на куски викторианскую литературу. |
| Yep, we successfully defend a Bishop lieutenant, he swings business our way. | Ага, мы добились успеха в защите летенанта Бишопа, он повернул бизнес на наш путь. |
| Yep, except most of the hunting is guys using shots of whiskey to bring down business deals. | Ага, за исключением того, что большинство охотников - парни, охотящиеся на деловых партнеров при помощи виски. |
| Yep, gluing dog hair to your body will do that. | Ага, чего не заведется в приклеенной к тебе собачьей шерсти. |
| Yep, I am either darkening or lightening the paint that's already on the surface. | Ага, я затемняю и осветляю краску в тех местах, где она уже есть. |