Yep. I know. I guarantee you I know all about this. |
Ага Я знаю Уверяю тебя, что все об этом знаю |
Yep, my grandma Bitsy's secret recipe, given to her by her housekeeper Delilah, who raised her and was her best friend - kind of like "The Help," except Delilah was white, and was actually herself quite the racist. |
Ага, это секретный рецепт моей бабушки Битси, которая узнала его от своей домработницы Делайлы, которая воспитывала её и её лучшую подругу... как в фильме "Помощь", только Делайла была белой и вообще-то расисткой. |
Ah, yep, there it is. |
Ага, вот он. |
What do you mean "yep"? |
Что значит "ага"? |
Uh-huh, uh-huh, yep. |
Или гусиная лапка? Ага. |
Seeing each other? yep. |
Встречаемся друг с другом? Ага. |
Confetti and crosscut - yep. |
Конфетти и поперечный разрез... ага. |
It's right there, yep. |
Вот сюда, ага. |
Yep, was it in the little, uh, a little white carton next to a box of fried rice? |
Ага, они же были в маленькой маленькой белой коробочке рядом с жареным рисом? |
Yep, there they are. |
Ага, вот и все так же. |
Yep, two wheels off. |
Ага, двумя колесами съехал с трассы. |
Yep, waiting for arraignment. |
Ага, ждет, когда обвинение предъявят. |
Yep, in theory. |
М: Ага, в теории... |
Yep, the summit is there! |
Ага, база здесь! |
Yep. 10 years. |
Ага, уж лет 10 как. |
Yep, let's step a little faster. |
Ага, давай прибавим шагу. |
Yep, so I keep hearing. |
Ага, я слушаю дальше |
Yep, that's the famous speech. |
Ага. Это знаменитый спич. |
Yep, it's a bomb. |
Ага, это бомба. |
Yep, those are both bad. |
Ага, обе нехорошие. |
Yep, I'm on my way. |
Ага, я сделаю. |
Yep, drink it in, Bri. |
Ага, наслаждайся, Брай. |
Yep, for, like, a second. |
Ага, на секунду. |
Yep, you keep tellin' yourself that. |
Ага, продолжай так думать. |
Yep, this one's yours. |
Ага, это ваш. |