| Yep. I know. I guarantee you I know all about this. | Ага Я знаю Уверяю тебя, что все об этом знаю |
| Yep, my grandma Bitsy's secret recipe, given to her by her housekeeper Delilah, who raised her and was her best friend - kind of like "The Help," except Delilah was white, and was actually herself quite the racist. | Ага, это секретный рецепт моей бабушки Битси, которая узнала его от своей домработницы Делайлы, которая воспитывала её и её лучшую подругу... как в фильме "Помощь", только Делайла была белой и вообще-то расисткой. |
| Ah, yep, there it is. | Ага, вот он. |
| What do you mean "yep"? | Что значит "ага"? |
| Uh-huh, uh-huh, yep. | Или гусиная лапка? Ага. |
| Seeing each other? yep. | Встречаемся друг с другом? Ага. |
| Confetti and crosscut - yep. | Конфетти и поперечный разрез... ага. |
| It's right there, yep. | Вот сюда, ага. |
| Yep, was it in the little, uh, a little white carton next to a box of fried rice? | Ага, они же были в маленькой маленькой белой коробочке рядом с жареным рисом? |
| Yep, there they are. | Ага, вот и все так же. |
| Yep, two wheels off. | Ага, двумя колесами съехал с трассы. |
| Yep, waiting for arraignment. | Ага, ждет, когда обвинение предъявят. |
| Yep, in theory. | М: Ага, в теории... |
| Yep, the summit is there! | Ага, база здесь! |
| Yep. 10 years. | Ага, уж лет 10 как. |
| Yep, let's step a little faster. | Ага, давай прибавим шагу. |
| Yep, so I keep hearing. | Ага, я слушаю дальше |
| Yep, that's the famous speech. | Ага. Это знаменитый спич. |
| Yep, it's a bomb. | Ага, это бомба. |
| Yep, those are both bad. | Ага, обе нехорошие. |
| Yep, I'm on my way. | Ага, я сделаю. |
| Yep, drink it in, Bri. | Ага, наслаждайся, Брай. |
| Yep, for, like, a second. | Ага, на секунду. |
| Yep, you keep tellin' yourself that. | Ага, продолжай так думать. |
| Yep, this one's yours. | Ага, это ваш. |