| Yep. Put up by our uncle, a man that we've never even met. | Ага, установленное дядей, которого мы в глаза не видели. |
| Yep. And when it's safe, we'll take short trips back to the shore. | Ага, а когда будет безопасно, будем выбираться ненадолго на берег. |
| Yep, they didn't like them no "Palgemists" | Ага, не нравилась им "многогранность" |
| Yep. It's everything left over from my dad's wake that my uncle didn't steal. | Ага, всё, что не смог украсть дядя с поминок моего отца. |
| Yep, that's what I thought I saw. | Ага, я так и подумал. |
| Yep, according to my "Hustler" watch, it's 11:69. | Ага, мои часы Хастлер показывают 11:69. |
| Yep - hang out at yoga classes. | Ага. Ступай в секцию йоги. |
| Yep, for the last 20 years, until I get my big break. | Ага, последние 20 лет, пока не наступит мой звездный час. |
| Yep, I don't see any way around it. | Ага, я не вижу никаких других решений. |
| So they're staying in the trundle bed, huh? Yep. | Так они будут спать на раскладушке, ага? |
| Yep, it was the '80s, and my mom really loved the Bears. | Ага, 80-е были, моя мама обожала Медведей. |
| Yep, but what if he does? | Ага, но что если вырвется? |
| Yep, but I'll make you a deal. | Ага. Но я предлагаю тебе сделку |
| Yep, and then, uh, you know, you got to let that simmer for about 30 years. | Ага, а потом, дать этому вариться еще лет тридцать. |
| Yep, I was doing experiments to see if gorillas could learn as fast as human children, so I raised Magilla and Walden together from birth. | Ага, я проводила эксперимент, сможет ли горилла обучаться так же быстро, как ребёнок, так что я ростила Магиллу и Уолдена с рождения. |
| Yep, I like that too! | Ага, это я тоже люблю! |
| Yep, Avery wants us to filter this down to the one machine that stamped this package by the time she lands in San Antonio. | Ага, Эйвери хочет, чтобы мы свели всё к одному устройству, которое поставило штемпель на посылке, к тому времени, когда она приземлится в Сан-Антонио. |
| Yep, he'll be all alone on his birthday. | Ага! Свой день рожденья он будет справлять один-одинёшенек! |
| Yep... auto degreaser, ink jet printer, scanner, glass cleaner, hair dryer... everything you need for printing counterfeit money. | Ага... обезжириватель, струйный принтер, сканер, стеклоочиститель, фен... всё, что нужно, чтобы печатать фальшивые деньги. |
| Yep, they are with Logan, and I am standing a good 50 feet away. | Ага, они сейчас с Логаном, а я держусь в 15 метрах от них. |
| Yep, and then you'll be back to your books by happy hour. | Ага, и вы сможете вернуться к своим книжкам к часам скидок (хэппи ауэр). |
| Yep, can you finish me off? | Ага, может, кончишь со мной? |
| Yep, and she never got over it. | Ага, она до последнего цеплялась за эту роль. |
| Yep, and Ashleigh was so excited to talk to me that I completely forgot about mixing up the phone numbers. | Ага, и Эшли меня так зацепила, что я полностью забыл о том, что перепутал номера. |
| Yep, that's a good idea. | Ага. Ага, это хорошая идея. |