Английский - русский
Перевод слова Yelling
Вариант перевода Кричали

Примеры в контексте "Yelling - Кричали"

Примеры: Yelling - Кричали
Did you hear them yelling? Ты слышал как они кричали?
Everyone was yelling at me. Все кричали на меня.
You were crying, yelling: Вы плакали, кричали:
It was so much simpler when they were boys just, you know, yelling at us about the Secret Service detail or how come they weren't allowed to learn to drive on the road like regular 16- year-olds. Было намного проще, когда они были детьми, кричали на нас из-за секретности или почему им нельзя водить машину, как обычным 16-летним пацанам.
When I went to work at our receptions center, I could actually hear the inmates roiling from the parking lot, shaking cell doors, yelling, tearing up their cells. Когда я приходил на работу, я мог слышать шумных заключённых с парковки, они трясли двери камер, кричали, крушили свои камеры.
Yelling at the guy. То, что Вы кричали на парня.
I heard dad told me like when their dads are like missionaries and stuff and they had to go to somewhere really dangerous and stuff they jumped around them and yelling: Мой папа мне рассказывал... что когда его родители были миссионерами, и ему нужно было пойти в одно место, где было по-настоящему опасно, они прыгали и кричали:
Yelling, hurting, burning. Кричали, делали больно, жгли.
AND THE FACT THAT YOU'RE NOT YELLING AT ME, А то, что вы на меня не кричали, означает, что с ним все в порядке.
They were here, and from late last night... through the morning, it was screaming and yelling. Они провели тут всю ночь, громко спорили и кричали.
When you were yelling at me I realized that since deciding to come here Saturday night Когда Вы кричали на меня, я понял, что с тех пор,
They're just cheering, yelling, hollering. Они просто аплодировали, вопили, кричали.
They were screaming and yelling at each other all the time... morning, noon and night. Они кричали и орали друг на друга все время... утром, днем и ночью.
I think I remember you yelling and screaming. Я помню, как вы ругались и кричали.
And when the cheerleaders were yelling, Go, team, go ... all I was hearing was Steven saying, Good to know. И когда чирлидеры кричали: "Вперед, сильнее, выше", все, что я слышала, это как Стивен говорит "приятно слышать".
You were screaming at Detective Reagan, and he was screaming at you and Mrs. Jackson, and all this is going on while a... a man is running down the stairs yelling that another man with a gun is trying to kill him? Вы кричали на детектива Рейгана, а он кричал на вас и миссис Джексон, и все это в то время как... мужчина сбежал по лестнице, крича, что другой мужчина с оружием пытается его убить?
Everyone was hollering and yelling. Все кричали и галдели.
And people saying, "You're not allowed anymore to ask for that kind of help," really reminded me of the people in their cars yelling, "Get a job." Люди, говорившие: «Ты больше не можешь просить о такой помощи», очень напомнили мне тех, которые кричали из машин: «Найди работу!»