Английский - русский
Перевод слова Yelling
Вариант перевода Кричали

Примеры в контексте "Yelling - Кричали"

Примеры: Yelling - Кричали
They've been down the red carpet with people yelling Who are you wearing? Выходит, эти шмотки были на красной дорожке, и люди кричали им: "На ком это ты надет? Смотришься сказочно!"
They were yelling and screaming through their masks. Они всё кричали и кричали сквозь маски.
I had never lived in a world where adults didn't trust me, where they were always yelling at me. Я никогда не жила в мире, где взрослые мне не доверяли... где на меня кричали.
I mean, I only quit because all the old men were yelling, И ушла только потому, что старперы кричали:
When you were yelling at me I realized that since deciding to come here Saturday night Когда Вы кричали на меня, я понял, что с тех пор, как решил прийти сюда в субботу вечером
Excuse me, sir, are you yelling at these children? Простите, сэр, вы что, кричали на детей?
And I remember us yelling, which you're not supposed to do in an animal room where you're testing, because it had worked. И я помню, как мы кричали, что не положено делать в помещении, где проводятся испытания, потому что всё сработало.
Maybe that there was something strange happening, there was noise, yelling? Может ты заметила что-то странное, может шумели или кричали?
Both you and detective Benson were yelling, then I heard someone getting beaten, Вы и детектив Бенсон оба кричали, затем я услышала, что кого-то бьют,
I just had like 14 DEA agents barge into my office, screaming and yelling at me, and they were swarming all over the warehouse, okay? Только что где-то 14 агентов ОБН вломились ко мне в офис, орали и кричали на меня, и они копошились по всему складу, понимаешь?
I had a dream last night, I was in the middle of my concert and all these people were clapping and yelling "brava." Прошлой ночью мне приснилось, что я была на своем концерте и все эти люди апплодировали и кричали "Браво".
Have you seen a thief yelling, "Thief!"? вы слышали чтобы воры кричали, "держи вора!"?
When I was just a little girl, I would hear these angry voices, a man and a woman yelling at each other. Когда я была маленькой девочкой, я слышала эти разгневанные голоса, мужчина и женщина кричали друг на друга,
All the kids would be on the other side, yelling, come on, Charlie! Все дети были уже на другой стороне, они кричали: Давай, Чарли!
And people saying, "You're not allowed anymore to ask for that kind of help," really reminded me of the people in their cars yelling, "Get a job." Люди, говорившие: «Ты больше не можешь просить о такой помощи», очень напомнили мне тех, которые кричали из машин: «Найди работу!»
A few of them got really nasty, Yelling that emily didn't deserve him. Некоторые из них действительно были ужасными, кричали, что Эмили недостойна его.
Czech boys and yelling: А там местные парни кричали:
What were they yelling at us? Что они кричали нам?
We were angry, yelling. Мы злились, кричали.
And we're yelling to them, А мы кричали им,
We were arguing, yelling. Мы ссорились, кричали.
You were yelling at her. Вы кричали на неё.
Mom and my dad were yelling. Мама и папа кричали.
Anyway, you were yelling. В общем, вы кричали, так?
We were yelling like mad. А мы кричали как сумасшедшие.