Mr. Yang Dazhu said that the amendments which he had submitted in his previous statement took into account the fact that the draft report under consideration constituted a good working basis that could be improved on. |
Г-н Ян Дачжу отмечает, что поправки, предложенные в его предыдущем выступлении, связаны с тем, что проект доклада по рассмотрению действия Договора представляет собой хорошую основу для дальнейшей работы и его можно улучшить. |
Presentations on socio-economic considerations were made by Ms. Hanna-Andrea Rother, University of Cape Town, South Africa, and Ms. Yang Xiaoling, State Environment Protection Administration, China. |
С сообщениями по вопросу о социально-экономических соображениях выступили г-жа Ханна-Андреа Ротер, представляющая Кейптаунский университет, Южная Африка, и г-жа Ян Сяолин, представляющая Государственное управление по делам охраны окружающей среды Китая. |
At his meeting with his Chinese counterpart, Yang Jiechi, Mukherjee was told what his hosts thought of the Dalai Lama's activities and statements in India, and was reminded that the border incidents reflected different perceptions of where the border lies. |
На встрече со своим китайским коллегой, Ян Цзечи, Мухерджи сказали о том, что его принимающая сторона думает о действиях Далай Ламы и его высказываниях в Индии, также ему напомнили, что происшествия на границе отражают различное восприятие того, где проходит линия границы. |
CWAA was the sole sponsor of a month-long event featuring the artwork of Daisy Yang, a retired United Nations worker and mother of a CWAA member. |
ААКЖ выступила в роли единственного спонсора художественной выставки работ Дейзи Ян, которая в прошлом работала в Организации Объединенных Наций и является матерью одного из членов ААКЖ. |
Members: Ms. Jia Yang, Mr. Lotfi Ben Lallahom, Mr. Monsur A. Chowdhury, |
Члены: г-жа Цзя Ян, г-н Лотфи Бен Лаллахом, |
Ms. YANG Yanyi (China) noted that the total debt of developing countries had reached US$ 1,400 billion by 1992, and that the foreign debts of African countries accounted for US$ 290 billion of that figure. |
Г-жа ЯН Яньи (Китай) напоминает, что общая задолженность развивающихся стран достигла в 1992 году 1,4 триллиона долл. США, а задолженность Африки - 290 млн. долл. США. |
Another woman named Yang Xiaoyun went as far as to pay 150,000 yuan to save 360 dogs and dozens of cats from the festival in 2014 and 7,000 yuan to save 100 dogs in 2015. |
Бывшая школьная учительница Ян Сяоюнь потратила более 150 тысяч юаней на выкуп 360 собак и десятков кошек с фестиваля в 2014 году, а затем 7000 юаней на спасение ста собак в 2015 году. |
Mr. Madrid Parra, supported by Mr. Bellenger, Mr. Houmann, Mr. Sandoval, Mr. Velázquez and Mr. Yang Lixin, said that the proposed amendment dealt satisfactorily with a situation that was not otherwise covered by the draft convention. |
Г-н Мадрид Парра, поддержанный гном Белленжером, гном Хоуманном, гном Сандовалом, гном Веласкесом и гном Ян Лисинем, говорит, что предлагаемая поправка является вполне удовлетворительной применительно к ситуации, которую иначе проектом конвенции охватить невозможно. |
In October 2003, China had successfully launched a manned spacecraft, and in May 2004, China's first astronaut, Mr. Yang Liwei, had handed back to the Secretary-General the United Nations flag which he had taken with him on his space voyage. |
В октябре 2003 года Китай осуществил успешный запуск пилотируемого космического корабля, а в мае нынешнего года первый космонавт Китая г-н Ян Ливэй вручил Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций флаг Организации Объединенных Наций, с которым он отправился в космический полет. |
Have you seen Yang Mi Jung |
Вы, случайно, не знаете, где агент Ян Миджон? |
(You have the wrong person.) (You must have mistaken me for another girl) (I am Yang Yang.) |
[Ты, наверно, ошибся.] [Принял меня за другую девушку.] [Моё имя Ян Ян.] |