I am participating in this discussion on behalf of Yang Jiechi, Minister for Foreign Affairs. |
Я участвую в этом обсуждении от имени министра иностранных дел Яна Цзечи. |
Emperor Xiaojing bestowed Gao Yang the nine bestowments - the traditional penultimate step before abdication. |
Сяо Цзин наделил Гао Яна девятью привилегиями - традиционный шаг перед отречением. |
Authorities have allegedly refused to allow members of his family to visit Mr. Yang or to arrange to provide him with legal counsel. |
Согласно утверждениям, власти отказались предоставить родственникам возможность посетить г-на Яна или назначить ему адвоката. |
Tell him I've brought it in from Shen Yang. |
Скажите ему, что я привез его из Шень Яна. |
Yang Chunlin, a human rights activist from Heilongjiang, was detained on 6 July for "subversion of state power". |
Правозащитника из провинции Хэйлунцзян Яна Чуньлиня задержали 6 июля за «подрыв государственной власти». |
[Anthony Yang's student goes from last in class to 119th!] |
[Ученики Энтони Яна перепрыгнули с последнего на 119 место! |
The United Kingdom and Hong Kong Governments recognize the widespread concern and anxieties over press freedom as a result of Xi Yang's case. |
Правительства Соединенного Королевства и Гонконга принимают к сведению озабоченность общественности и тревогу в связи со свободой печати, о чем свидетельствуют результаты судебного разбирательства по делу Си Яна. |
I now give the floor to the Chinese delegation, which will be delivering a message from His Excellency Mr. Yang Jiechi, Minister for Foreign Affairs of the People's Republic of China. |
А теперь слово имеет китайская делегация, которая огласит послание от министра иностранных дел Китайской Народной Республики его превосходительства г-на Яна Дзечи. |
The United States of America was concerned about suppression of freedoms of assembly, association, religion and expression, policies harmful to ethnic minorities, and harassment, detention, and punishment of activists, including Xu Zhiyong and Yang Maodong. |
Соединенные Штаты Америки выразили обеспокоенность по поводу подавления свободы собраний, ассоциаций, религии и выражения мнений, разработки политики, вредящей этническим меньшинствам, а также притеснения, задержания и наказания активистов, в том числе Сюй Чжиюна и Яна Маодуна. |
Concern over press freedom and self-censorship reached a high point in April 1994 when a Chinese court sentenced Ming Pao reporter Xi Yang to a 12-year jail term for "spying and stealing State secrets". |
Озабоченность в связи со свободой печати и самоцензурой достигла своего апогея в апреле 1994 года, когда китайский суд приговорил репортера Си Яна к 12 годам тюремного заключения за "шпионаж и кражу государственных секретов". |
Shows the support ratings of Mr. Yang, it's broken up by gender and age, and... |
Рейтинг в поддержку Господина Яна. Распределение по полу и возрасту и |
Although Gao Huan treated him with respect, real power was in the hands of Gao Huan, and then Gao Huan's sons Gao Cheng and Gao Yang. |
Хотя Гао Хуань обращался с ним уважительно, реальная власть была в руках Гао Хуаня, и затем сына Гао Хуаня Гао Чэна и Гао Яна. |
In the course of the investigation into Mr. Yang's case, the judicial authorities ascertained that he might also have committed other offences and his case is currently still under investigation, in accordance with the law. |
В ходе следствия по делу г-на Яна было установлено, что он, возможно, совершил и другие правонарушения, так что в настоящее время по его делу все еще ведется расследование в соответствии с законом. |
I am confident that this will help move our work forward and, at the same time, I would like to take this opportunity to convey to you the following message to the Conference on Disarmament from Mr. Yang Jiechi, the Chinese Minister for Foreign Affairs: |
Я уверен, что это поможет продвинуть вперед нашу работу, и в то же время я хотел бы, пользуясь возможностью, передать вам следующее послание в адрес Конференции по разоружению от китайского министра иностранных дел г-на Яна Цзечи: |
You know Mr. Yang, the painter. |
Знаешь господина Яна, художника? |
You don't respect Mr. Yang. |
Ты не уважаешь господина Яна. |
In 407, Mao Xiuzhi defeated and killed Yang, but Liu Yu sent another general, Liu Jingxuan (劉敬宣), to attack Western Shu. |
В 407 году Мао Сючжи разгромил и убил Яна, однако Лю Юй послал против Западного Шу другого генерала - Лю Цзинсюаня. |
In May 1994, the Legislative Council passed a motion urging the Chinese Government to release Xi Yang as soon as possible. |
В мае 1994 года Законодательный совет принял обращение, в котором содержался настоятельный призыв к китайскому правительству освободить как можно скорее Си Яна. |
The baskets he's carried up the hillside give a clue to Yang's business |
орзины его несут склон, дают подсказку бизнесу яна |
In 1998 a new Constitution passed the President's powers to the President of the Presidium; in the same year, Yang was replaced by Kim Yong-nam in that capacity, but continued to serve as vice-president again. |
В 1998 году полномочия Президента были переданы председателю Президиума; в том же году Яна сменил в должности Ким Ён Нам, а Ян снова стал заместителем. |
According to the Nihongi, when Imoko returned from China, he apologized to Suiko for losing Yang's letter because Korean men "searched me and took it from me." |
Согласно Нихонги, когда Имоко вернулся из Китая, он извинился перед Суйко за потерю письма Яна: люди Пэкче обыскали меня и отобрали послание. |
Since July 1999, he has repeatedly engaged in Falun Gong activities. On 3 November 2000, the Changzhou Re-education Labour Administration, acting in accordance with the relevant regulations, ordered Mr. Yang to undergo three years're-education through labour. |
С июля 1999 года он постоянно занимался деятельностью, связанной с Фалунь Гун. 3 ноября 2000 года администрация лагеря трудового перевоспитания в Чаньчжоу на основании соответствующих положений приняла решение направить г-на Яна на три года в лагерь трудового перевоспитания. |
Gao's defeat, which marked the end of Tang's expansion to the west, was partially fictionalized by the modern Chinese historian Bo Yang in the short story The Tashkent Massacre-the Chinese Were Cursed Here! |
Перед тем как его казнили, Гао посмотрел на тело Фэна и сказал: Поражение Гао, ознаменовавшее конец танской экспансии на запад, было частично беллитризировано в коротком рассказе современного китайского историка Бо Яна под названием Ташкентская резня - там, где китайцы были прокляты! |
The Government concluded by saying that the six-year-old son of Ms. Zhou and Mr. Yang has not disappeared and is currently being raised by Mr. Yang's elder brother. |
В заключение правительство отмечает, что шестилетний сын г-жи Чжоу и г-на Яна не исчез, а воспитывается в настоящее время старшим братом г-на Яна. |
The Inquiry began by confirming Yang's past record. |
Он должен был убить Яна, а вместо этого стал его орудием! |