On August 2007, the editor of Science Fiction World, Yang Xiao, organized the Chengdu International Science Fiction and Fantasy Festival, the largest such event ever held in China. |
В августе 2007 редактор «Мира научной фантастики» Ян Сяо организовала в Чэнду Международный фестиваль научной фантастики и фэнтези, крупнейшее событие такого рода, когда-либо проводившееся в Китае. |
I'm not going to use words like love and happiness too often because they become devalued but we were really compatible because I have a lot of male traits and Jan has female traits so it fit like Ying and Yang. |
Я не собираюсь использовать слова "любовь" и "счастье" слишком часто потому что они стали обесцениваться но мы действительно были совместимы Поскольку у меня много мужских черт, а у Яна женских Они подходят, как Инь и Ян. |
Did you know that some gang called the Yang Clan had a deal with Patel before we made that pier acquisition? |
Ты знал, что у какой-то банды под названием клан Ян была сделка с Пателем до того, как мы завладели пирсом? |
Mr. LIU Yang (China) pointed out that the definition of "BOT" could be found in paragraph 17 and not in paragraph 16, as stated in paragraph 20. |
Г-н ЛЮ ЯН (Китай) отмечает, что определение термина "СЭП" содержится в пункте 17, а не в пункте 16, как это указано в пункте 20. |
Mr. Li Yang (China) (spoke in Chinese): Mr. President, the Chinese delegation endorses the comments just made by all our colleagues in praise of the distinguished Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Ordzhonikidze. |
Г-н Ли Ян (Китай) (говорит по-китайски): Г-н Председатель, китайская делегация поддерживает комментарии, только что высказанные всеми нашими коллегами в плане похвал в адрес уважаемого Генерального секретаря Конференции по разоружению г-на Орджоникидзе. |
Lastly, Dr. Yang addressed the issue of the importance of cooperation in the promotion of health literacy, which needs not only the efforts of each country and region, but also the sharing of experiences and best practices derived from the international society. |
В заключение д-р Ян коснулся вопроса о значении сотрудничества при поощрении медицинской грамотности, для чего необходимы не только усилия каждой страны и всего региона, но и обмен опытом и образцами наилучшей практики, полученными от международного сообщества. |
Ms. Jia Yang (China) said that, as the country with the largest population of persons with disabilities - numbering 83 million - China had significant contributions to make to the issues under discussion. |
Г-жа ЦЗЯ Ян (Китай) говорит, что, являясь страной, в которой проживает самое большое число инвалидов - 83 миллиона человек, Китай должен вносить значительный вклад в решение обсуждаемых вопросов. |
We would also like to briefly announce that Foreign Minister Yang Jiechi of China will address the Conference at 10.00 a.m. on the twelfth of August, to set forth China's positions on the issues of arms control and non-proliferation. |
Мы также хотели бы кратко объявить, что 12 августа, в 10 ч. 00 м., на Конференции выступит министр иностранных дел Китая Ян Цзечи, с тем чтобы изложить позицию Китая по проблемам контроля над вооружениями и нераспространения. |
Russian Foreign Minister Lavrov and Chinese Foreign Minister Yang spoke eloquently to these issues in the Conference on Disarmament during the 2009 session and reaffirmed their commitment to a world free of nuclear weapons. |
Министр иностранных дел России Лавров и министр иностранных дел Китая Ян красноречиво высказались по этим вопросам в Конференции по разоружению в ходе ее сессии 2009 года и подтвердили свою приверженность миру, свободному от ядерного оружия. |
What do you think would go well with Yang Il? |
Как ты думаешь, это подойдёт Ян Илю? |
The President: I warmly thank Foreign Minister Yang for his strong and encouraging statement on nuclear non-proliferation and disarmament and for his presence at the Conference on Disarmament today. |
Председатель (говорит по-английски): Я тепло благодарю министра иностранных дел Ян за его сильное и ободряющее заявление по ядерному нераспространению и разоружению и за его сегодняшнее присутствие на Конференции по разоружению. |
Mr. LIU Yang (China) said that, when appropriate, China used the selection method, but when the number of participants was high, it adopted an open and transparent selection method involving competitive bidding. |
Г-н ЛЮ ЯН (Китай) говорит, что, когда это уместно, Китай использует метод отбора, однако когда число участников велико, он прибегает к методу открытого и транспарентного отбора на основе конкурентных торгов. |
Jia Yang (Committee on the Rights of Persons with Disabilities) emphasized the employment of persons with disabilities as one of the most pressing issues facing the Committee, one which would help shift the perspective of disability from a medical to a social model. |
Цзя Ян (Комитет по правам инвалидов) подчеркнула, что занятость инвалидов является одним из наиболее неотложных вопросов, стоящих перед Комитетом, вопросом, который поможет перенести проблематику инвалидности из медицинской в социальную сферу. |
Mr. Li Yang (China) (spoke in Chinese): The Chinese Government has always firmly supported and actively participated in the international conventional arms control process and has been dedicated to properly addressing humanitarian issues in the area of conventional arms control. |
Г-н Ли Ян (Китай) (говорит по-китайски): Правительство Китая неизменно и твердо поддерживало международный процесс контроля за обычными вооружениями и активно участвовало в нем, а также активно содействует надлежащему решению гуманитарных проблем в области контроля за обычными вооружениями. |
Yin yang and all that. |
Инь и ян и все такое. |
Like yin and yang. |
Как Инь и Ян. |
The title is, "Agnes' Song." "Agnes' Song" by YANG Mija. |
Название 'Песня Агнес' 'Песня Агнес', автор Ян Мия |
(c) To file the cases of persons who, according to the Government, have had no dealings with the judicial organs, namely Yu (or Shen) Liangqing - Huang Xiuming - Liu Kai - Tian Yang (or Tian Xi). |
с) сдать в архив дела лиц, которые, по утверждению правительства, не вступали в отношения с судебными органами, а именно Ю (или Шэнь) Лянцин - Хуан Сюмин - Лю Кай - Тянь Ян (или Тянь Си). |
The weaker the civilian leadership has become, the more China has been inclined to discard Deng Xiaoping's dictum tao guang yang hui (hide brightness, nourish obscurity). |
Чем слабее становилось гражданское руководство, тем больше Китай был склонен отказываться от изречения Дэна Сяопина тао гуан ян хуэй (замаскировать амбиции и спрятать когти). |
It's all about give-and-take, yin and yang. |
Это значит брать и отдавать, это значит инь и ян. |
When a placename is derived from a mountain, however, these positions are reversed: the yang side is the mountain's south face and the yin side its north. |
Однако, если топонимы с формантами -инь и -ян происходят от названий гор, эти позиции меняются на противоположные: сторона «ян» - это южная сторона горы, а сторона «инь» - северная. |
Yuuto's objective is to become the ultimate exorcist by attaining the complete power of yang (the spiritual powers of humanity) and yin (the spiritual powers of the Kegare); which would result in eradicating all life in existence. |
Его целью является обретение абсолютной власти над ян (духовными силами человека) и инь (способностями Скверны), что, скорее всего, приведёт к гибели всего живого. |
I'm sure Tae Yang will be able to console him. |
Тэ Ян сможет его утешить. |
If Inspector Yang was the target, that's possible. |
если инспектор Ян была целью. |
All we have is what Inspector Yang told us. |
это показания инспектора Ян. |