| They're doing an X-ray and CT. | Делают рентген и КТ. |
| Somebody call X-Ray, please. | Позвоните в рентген, пожалуйста. |
| Your X-ray confirms it, Mike. | Рентген подтверждает, Майк. |
| And your proof is... X-ray vision? | И ваше доказательство... рентген? |
| Let's go get that X-ray. | Поехали на этот рентген. |
| Never had an X-ray made. | Никогда не делал рентген. |
| You don't need an X-ray. | Вам не нужен рентген. |
| They scan each individual X-ray. | Они сканируют каждый рентген индивидуально. |
| X-ray after, I promise. | Потом сделаю рентген, честно. |
| Want an X-ray for placement? | Не будете делать рентген для точного расположения? |
| This is an X-ray of a woman who fractured and dislocated her ankle in a roller-skating accident. | Это рентген женщины, которая сломала лодыжку из-за несчастного случая на роликах. |
| We did an X-ray to look for underpaint | Мы сделали рентген, чтобы посмотреть, что под краской. |
| Digital X-ray examination with little radiation intensity, Digital Panoramic Tomography and a 3-dimensional Digital Volume Tomography (DVT) allow an exact and detailed treatment planning. | Цифровой рентген с минимальной дозой облучения, цифровой панорамный послойный рентген и трехмерная цифровая объемная томография обеспечивают детальное планирование лечения. |
| What you're looking at here is an X-ray of the column thatyou just saw, viewed from the top. | То, что вы сейчас видите, это рентген колонны, еслисмотреть на неё сверху. |
| Cameron: His fingers are even darker, his temperature's 102 and spiking, and the X-ray now shows lung infiltrates. | Его пальцы потемнели ещё сильнее, температура 38,8 и продолжает расти, и рентген показал инфильтраты в лёгких. |
| X-ray every 15 minutes to see if it makes any unscheduled stops on the way through. | Дайте ей рентгеноконтрастный коктейль и делайте рентген раз в 15 минут. |
| I see it again, you're going in for an X-ray, for your own safety. | Еще раз увижу, и отправлю тебя на рентген, для твоей же пользы. |
| There's a fluid collection in the epidural space between T-12 and L-1, which certainly would not have shown up in the X-Ray. | Есть небольшое скопление жидкости между 12-м грудным и 1-м поясничным позвонками, которое рентген не выявил. |
| Medical center, consulting rooms, laboratory, X-ray, surgery manipulation room, operating room with reanimation are situated on the first floor. | На первом этаже находится медицинский центр и кабинеты врачей, лаборатория, рентген, хирургический манипуляторный зал, залы для операции и реанимация. |
| By comparing the X-ray of Graham Roberts' medical files to your own, the injuries show matching characteristics consistent with shrapnel. | Сравнивая рентген Грэма Робертса из его мед. карты с вашим, повреждения указывают на то, что это осколочные ранения. |
| Well, I got an X-ray, and the next morning - you may have noticed, those of you who have been through a medical crisis will understand this. | Так что мне сделали рентген, и на следующее утро - вы, наверное, заметили, и те из вас, кто переживал тяжелую болезнь, это поймут. |
| So just keep this immobilized as possible, you know I recommend that you take an X-ray just to make sure. | Так что просто по возможности держите ее в неподвижности, и я бы вам посоветовал сделать рентген, просто для уверенности. |
| All are fitted with the latest medical equipment, such as computed tomography technology, digital X-ray scanners, Fibroscan and ultrasound apparatus, ensuring early diagnosis of all forms of tuberculosis and effective treatment. | Центры оснащены новейшим медицинским оборудованием, таким как компьютерный томограф, цифровые рентген аппараты, фиброскан, УЗИ аппараты, что позволяет проводить раннюю диагностику всех форм туберкулеза и проводить эффективное лечение. |
| We should take an X-ray, stitch him up and put him in a walking cast. | Мы должны сделать рентген, наложить швы и сделать гипсовую повязку. |
| this is actually a CT scan, an X-ray - and we go layer by layer, using computerized morphometric imaging analysis and 3D reconstruction to get right down to those patient's own kidneys. | Это компьютерная томография, рентген, и мы идём слой за слоем, используя морфометрический компьютерный анализ и трёхмерную реконструкцию, чтобы добраться до почек пациента. |