Английский - русский
Перевод слова Worse
Вариант перевода Худший

Примеры в контексте "Worse - Худший"

Примеры: Worse - Худший
And then it just got worse from there. А дальше все приняло куда худший оборот.
Better a marathon than something worse. Марафон - это ещё не худший вариант.
I didn't think it could get any worse. Едва ли дела могли принять худший оборот.
You're making it worse for yourself. Ладно, это не самый худший случай.
You have to understand, for a traditional Pakistani, there's only one sin worse than marrying an American. Понимаешь, такие уж пакистанские традиции, есть только один еще худший грех, чем выйти замуж за американца.
You know, if you need someone to replace her, You could a lot worse than Angie. Ты знаешь, если тебе нужна замена, то Энджи далеко не худший выбор.
This was the last great analog computer at MIT: a differential analyzer, and the more you ran it, the worse the answer got. Вот последний большой аналоговый компьютер в MIT: дифференциальный анализатор; чем больше вы запускали его, тем худший ответ вы получали.
Spain's illogical arguments could only result in the replacement of a colonial master with a worse one. Противоречащие логике аргументы Испании могут привести лишь к тому, что на смену одному колониальному хозяину придет другой, еще худший.
You know, Mike, if you had to have a stepdad, you could do worse. Знаешь, Майк, если придется выбирать отчима - то не самый худший вариант.
Well, behind every worst-case scenario, there's a worse worst-case scenario. Ну, в каждом худшем случае есть еще самый худший случай.
Besides, it's hard to believe that there is someone out there that's worse than her. Кроме того, трудно поверить, что есть кто-то еще худший, чем она.
Spain denounced "colonialism by consent", while advocating an even worse option - colonialism without consent and by imposition - as the only alternative. Испания осуждает «колониализм по согласию», но при этом проповедует в качестве единственной альтернативы еще более худший вариант - колониализм без согласия, но по принуждению.
You are the worse advice giver I've ever met! Ты самый худший советчик из всех, кого я знаю!
Considering how much you needed me, can you think of a way you could've screwed this up worse? Принимая во внимание насколько я был вам нужен, был ли худший способ все испортить?
There's a worse day coming for you. Приближается твой самый худший день
But an effective market economy needs to minimize the incentives and opportunities for corruption, or it will turn into something worse. Но рыночная экономика, чтобы оставаться эффективной, должна исключать причины и возможности для подкупа, или же она превратится в другой, худший вид экономики.
The crossing between Bedouin and Syrian was - from an anatomical point of view - probably worse than that between Spaniard and South American Indian. Произошедшее скрещивание бедуинов и сирийцев с анатомической точки зрения дало результат, вероятно, более худший, чем результат скрещивания испанцев и южноамериканских индейцев».
Instead of writing off Taiwan's democratic experiment as doomed to instability or worse, the disputed vote will help consolidate and invigorate our democratic order. Нужно не списывать со счета опыт демократии на Тайване как обречённый на создание нестабильности или еще худший исход, но учесть результаты спорного голосования и использовать их для единения и укрепления демократии.
It got worse and worse. Это ухудшалось и худший.
This is worse than the worst-case scenario. Это хуже, чем худший вариант.
I mean, fear is worse than the worst thing happening. В смысле, страх всегда хуже, чем самый худший из всех возможных сценариев.
Abu Moussa is a traitor, and that's worse than your worst enemy! Абу Мууса предатель, а это хуже, чем твой самый худший враг.
The team did worse on the pitch, finishing last, and worse at the box office, with 7,137 a match, with three teams doing worse. На поле команда выглядела ещё хуже, финишировав последней, посещаемость упала до 7137 человек на матч, только три команды имели худший показатель.