Английский - русский
Перевод слова Worn
Вариант перевода Надеть

Примеры в контексте "Worn - Надеть"

Примеры: Worn - Надеть
Maybe you should have worn your blue tie. Надо было тебе надеть синий галстук.
Maybe I should have worn something more ladylike. Может, стоило надеть что-то более женственное?
"I don't see what else I could have worn that day." Не могу себе представить, что в тот день я могла надеть что-то другое.
I SHOULD'VE WORN THE BUR- GUNDY, SHOULDN'T I HAVE? Надо было надеть тёмно-красное, да?
You should have worn an actual tiara. Тебе следовало надеть настоящую диадему.
Should have worn a coat. Надо было пальто надеть.
I should have worn gloves. Надо было надеть перчатки.
He may have worn an ugly shirt. Он мог надеть уродливую рубашку.
I should've worn heels. Я должна была надеть каблуки.
Should have worn my sunglasses. Надо было надеть очки.
Well, she might have worn more appropriate underthings. Могла бы надеть белье получше.
I probably should have worn boots. Нужно было надеть ботинки.
I should have worn my latex jumpsuit. Надо было надеть свою спецовку.
Should've worn a diaper. Надо было надеть памперс.
Should I have worn a dress? Мне надо было надеть платье?
I should've worn the red. Мне следовало надеть красное.
You should have worn white. Тебе надо было надеть белое.
You should have worn a coat! Надо было тебе надеть пальто!
I could have worn my browner tunic. Могу надеть свою коричневую тунику.
You should've worn something else. Тебе следовало надеть что-нибудь другое.
Aah! I should have worn a vest. Надо было надеть майку.
I should have worn a tie. Нужно было мне надеть галстук.
You should have worn a hat. Тебе следовало надеть шляпу.
You should've worn the bulletproof vest. Нужно было надеть бронежилет.
I so should have worn a leotard. Мне надо было надеть колготки.