The race was won by Prost (celebrating his fourth win of the season) followed by Schumacher, Hill, Berger and Brundle. |
Гонку выиграл Прост (это была его четвёртая победа в сезоне), за ним Шумахер, Хилл, Бергер и Брандл. |
Bordeaux's title victory ended a historic run for Lyon, who had won seven consecutive titles beginning with the 2001-02 season. |
Победа «Бордо» в чемпионате прервала историческую серию «Лиона», выигравшего семь титулов подряд, начиная с сезона 2001/02. |
Middlesbrough won 1-0, with Common scoring from a penalty after 50 minutes, it was their first away win for nearly two years. |
«Мидлсбро» выиграл с минимальным счётом, Коммон забил с пенальти на 50-й минуте, это была их первая победа в гостях за почти два года. |
Nothing can ever diminish what was at stake - and the victory that has been won - on the streets of Kyiv. |
Ничто не сможет преуменьшить значение того, что было поставлено на карту - и победа была одержана - на улицах Киева. |
The victory will have been won by you - |
А победа... будет принадлежать вам. |
"Remember, boys, the greatest victory is that won over yourself." |
Запомните ребята, наибольшая победа та, которую одержишь над самим собой. |
On 17 May 1997 there had been a change in policy direction following the war of liberation, which had been won with the military support of Rwanda and Uganda. |
17 мая 1997 года произошло изменение в области политики после проведения освободительной войны, победа в которой была одержана при военной поддержке Руанды и Уганды. |
Leela did not perform well: in 28 games, it won one, drew two, and lost the remainder; its sole victory came from a position in which its opponent, Scorpio 2.82, crashed. |
Лила не показала хороших результатов: в 28 играх она выиграла одну, две свела в ничью и проиграла остальные; её единственная победа - зависание оппонента, Scorpio 2.82. |
The result was a victory for the Social Democratic Labour Party of Georgia, which won 81% of the vote, and 109 of the 130 seats. |
Результатом была победа Социал-демократической партии Грузии, которая набрала 81 % голосов, и 109 из 130 мест. |
Brazil has won three games, with Frances's only win coming from their last meeting in the 1986 FIBA World Championship, which was also their last competitive game against each other. |
Бразилия выиграла три игры, а единственная победа Франции состоялась в их последнем матче на чемпионате мира 1986 года, который также стал их последней встречей в официальных соревнованиях. |
And on April 3, they also won on M! |
1 марта их также ждала победа на M! |
In July, Abe's Liberal Democratic Party (LDP) won control of both houses of parliament - a resounding electoral victory that amounts to the strongest political mandate any Japanese leader has received in many years. |
В июле Либерально-демократическая партия (ЛДП) Абэ одержала победу в обеих палатах парламента - оглушительная победа, которая говорит о сильнейшем политическом мандате, который японский лидер получил за многие годы. |
Many states in both camps were won by narrow margins, and if one colors the map at the level of counties rather than states, much of the country looks quite purple. |
Победа во многих штатах, находящихся в обоих лагерях, была одержана с незначительным преимуществом, и если окрасить карту на уровне округов, а не штатов, то большая часть территории страны будет фиолетового цвета. |
He won three championship titles and one national cup at the club, but the most important moment of his entire career was winning the European Cup in the 1990-91 season. |
Вместе с ней трижды выиграл национальный чемпионат и стал обладателем Кубка Югославии, но наилучшим достижением во всей карьере футболиста стала победа в Кубке европейских чемпионов 1990/91. |
A moral victory, that which compels the enemy to recognize the moral superiority of his opponent, and his own impotence, was won by the Russians at Borodino. |
Победа нравственная, та, которая убеждает противника в нравственном превосходстве своего врага и в своем бессилии, была одержана русскими под Бородиным. |
In today's Europe, Banja Luka is the place that will show whether or not only a significant military victory was won 50 years ago or whether Europe chose finally to end the era of totalitarian tyranny. |
В сегодняшней Европе Баня-Лука - это точка, развитие ситуации в которой покажет, действительно ли 50 лет тому назад Европа покончила с эрой тоталитарной тирании или же была одержана лишь крупная военная победа. |
Much has been accomplished in the war against terrorism, but this struggle is far from over and will not be won unless it is waged on every front with unwavering vigilance, unity and perseverance. |
Война с терроризмом принесла немало свершений, но эта борьба вовсе не закончена, и победа в ней будет одержана только если она будет вестись по всем фронтам - с неколебимой бдительностью, сплоченностью и упорством. |
But, as I said in my letter to the armed forces on the first anniversary of the outbreak of war, a war is always won with allies. |
Но, как я уже сказал в письме, направленном мною вооруженным силам по случаю первой годовщины начала войны, победа в войне всегда достигается с помощью союзников. |
This battle was not easily won, but now the Committee is working quickly, and the group of experts has carried out an exceptional in-depth analysis of the national reports. |
Эта победа дается нелегко, но Комитет работает оперативно, а группа экспертов проводит исключительно глубокий анализ национальных докладов. |
For most of the world's women, and young women in particular, the struggle for individual human rights and the freedom to decide on their personal future has been a historic struggle, one that is far from won. |
Для большинства женщин мира и молодых женщин в частности борьба за индивидуальные права человека и свободу принятия решений относительно своего будущего является исторической борьбой, победа в которой пока еще отнюдь не достигнута. |
whatever the outcome, sweetheart, the only victory that's ever changed my life... was when I won your heart. |
Какой бы ни был итог, дорогая, единственная победа изменила мою жизнь... Та, когда я завоевал твоё сердце |
How do you convince people that this is a fight that can be won? |
Решающая победа в Вердене, означает ли она поворотный момент? |
General Patton has said that wars are fought with weapons, but they are won by men. |
Генерал Паттон однажды сказал... "Войны ведутся оружием, но победа в них куется бойцами." |
Toyota's first win in motorsport came at the 19751000 Lakes Rally in Finland, when Hannu Mikkola and his co-driver Atso Aho won the event in a Toyota Corolla. |
Первая победа Toyota в автоспорте состоялась в 1975 году на ралли 1000 озер в Финляндии, когда Ханну Миккола и его штурман Атсо Ахо выиграли соревнование на автомобиле Toyota Corolla. |
After a sensational debut season, Nuvolari and Campari combined to win their first Italian Grand Prix, a victory that made them national heroes for taking the championship from the French who had won it for the past three years. |
После сенсационного дебюта сезона, Нуволари и Кампари вместе выиграли их первый Гран-при Италии, победа сделала из них национальных героев, после трехгодичной победы французского гонщика на этом Гран-при. |