| You're the woman that I want to never grow old with. | Ты - та, с кем я хочу быть вечно молодым. |
| I couldn 't tell If this woman was Mitsuko or Noriko, but she was laughing wlth joy. | Я не могла сказать кем она была Мицуко или Норико, но она радостно смеялась. |
| What kind of woman were you before you lost everything? | Кем ты была перед тем как все потеряла? |
| SARAH: General, I've been following somebody; a woman I think may be more dangerous than we expect. | Генерал, я кое за кем проследила думаю, она более опасна, чем мы думали |
| Even the most destitute of men have someone they can abuse - a woman or a child. | Даже у самых нищих мужчин обязательно есть кто-то, над кем они могут издеваться - женщина или ребенок. |
| I don't care what woman you carry on with at night, as long as you show up for duty in the morning! | Мне наплевать с кем ты проводишь ночь, если с утра ты занимаешься делами. |
| Were you the man or the woman? | А кем был ты? |
| There was scarcely a woman about. | Не с кем было. |
| What's a woman in her 60s or 70s - a turtle? | А кем тогда будет женщина в 60 или 70 лет? Черепахой? |
| Who was this woman, Joanna, who Elias was having his affair with? | Что это была за женщина, Джоанна, с кем у Элиаса был роман? |
| You're such woman and sleeps around? | Разве вы из таких? Разве спите с кем попало? |
| There's no one named Annette in it on any page, so I'm thinking this woman, whoever she is, doesn't know anything I don't already know. | Ни на одной странице не было никакой Аннет, так что, думаю, эта женщина, кем бы она ни была, не знает ничего такого, что не знаю я. |
| As long as the woman, in my case - because it's a modern world, do whatever you want to do, I don't have any problem with anybody, enjoy yourself, LGBTQLMNOP. | До тех пор пока женщина, в моём случае - потому что это современный мир, делает всё, что хочет, у меня нет проблем ни с кем, наслаждайтесь собой, LGBTQLMNOP. |
| So the woman I've been living with, telling all my secrets to for the past six months, who was that? | Женщина, с которой я жила, и рассказывала ей все мои секреты последние шесть месяцев, кем она была? |
| "Could it be the beautiful young woman found shivering in the river is actually who she claims to be... the daughter of the czar of Russia, the grand duchess Anastasia?" | "Возможно ли, что прекрасная юная девушка, найденная дрожащей от холода в реке, на самом деле та, кем она себя называет... дочь русского царя, великая княжна Анастасия?" |
| If you're not a man for us, how can you be one for a woman? | Если ты не мужик, кем ты являешься для девушки? |
| This woman just saved an entire building, and all you care about is who she's dating? | Эта женщина только что спасла целое здание, а вас беспокоит только то, с кем она встречается? |
| Who are the men and the woman - who were with you? - I don't know. | Кем были мужчины и женщина, что сопровождали вас? |
| Well, I got to know a woman who would bet on the best in us, who bet on people, no matter what the world said about who they were, who they should be. | Я узнал женщину, которая ставила на лучшее в нас, которая ставила на людей, не важно, что мир говорит о том, кто они или кем должны быть. |
| Just wondering what kind of woman she is, what attracted you to her, what she does for a living. | Просто интересно, что она за женщина, что тебя в ней привлекало, кем она работает? |
| I am a cleaning woman. | Госпожа Линдноу, скажите, кем вы работаете? |
| Who does this woman think she is? | Кем эта женщина себя возомнила? |
| The person interviewing you - it's a woman, right? | Тот, с кем у тебя собеседование... |
| WOMAN: Who do you want me to be, Sean? | Кем ты хочешь меня видеть, Шон? |
| If you was a woman, who would you be? | кем бы ты хотел быть? |