Примеры в контексте "Woman - Кем"

Примеры: Woman - Кем
You're the woman that I want to never grow old with. Ты - та, с кем я хочу быть вечно молодым.
I couldn 't tell If this woman was Mitsuko or Noriko, but she was laughing wlth joy. Я не могла сказать кем она была Мицуко или Норико, но она радостно смеялась.
What kind of woman were you before you lost everything? Кем ты была перед тем как все потеряла?
SARAH: General, I've been following somebody; a woman I think may be more dangerous than we expect. Генерал, я кое за кем проследила думаю, она более опасна, чем мы думали
Even the most destitute of men have someone they can abuse - a woman or a child. Даже у самых нищих мужчин обязательно есть кто-то, над кем они могут издеваться - женщина или ребенок.
I don't care what woman you carry on with at night, as long as you show up for duty in the morning! Мне наплевать с кем ты проводишь ночь, если с утра ты занимаешься делами.
Were you the man or the woman? А кем был ты?
There was scarcely a woman about. Не с кем было.
What's a woman in her 60s or 70s - a turtle? А кем тогда будет женщина в 60 или 70 лет? Черепахой?
Who was this woman, Joanna, who Elias was having his affair with? Что это была за женщина, Джоанна, с кем у Элиаса был роман?
You're such woman and sleeps around? Разве вы из таких? Разве спите с кем попало?
There's no one named Annette in it on any page, so I'm thinking this woman, whoever she is, doesn't know anything I don't already know. Ни на одной странице не было никакой Аннет, так что, думаю, эта женщина, кем бы она ни была, не знает ничего такого, что не знаю я.
As long as the woman, in my case - because it's a modern world, do whatever you want to do, I don't have any problem with anybody, enjoy yourself, LGBTQLMNOP. До тех пор пока женщина, в моём случае - потому что это современный мир, делает всё, что хочет, у меня нет проблем ни с кем, наслаждайтесь собой, LGBTQLMNOP.
So the woman I've been living with, telling all my secrets to for the past six months, who was that? Женщина, с которой я жила, и рассказывала ей все мои секреты последние шесть месяцев, кем она была?
"Could it be the beautiful young woman found shivering in the river is actually who she claims to be... the daughter of the czar of Russia, the grand duchess Anastasia?" "Возможно ли, что прекрасная юная девушка, найденная дрожащей от холода в реке, на самом деле та, кем она себя называет... дочь русского царя, великая княжна Анастасия?"
If you're not a man for us, how can you be one for a woman? Если ты не мужик, кем ты являешься для девушки?
This woman just saved an entire building, and all you care about is who she's dating? Эта женщина только что спасла целое здание, а вас беспокоит только то, с кем она встречается?
Who are the men and the woman - who were with you? - I don't know. Кем были мужчины и женщина, что сопровождали вас?
Well, I got to know a woman who would bet on the best in us, who bet on people, no matter what the world said about who they were, who they should be. Я узнал женщину, которая ставила на лучшее в нас, которая ставила на людей, не важно, что мир говорит о том, кто они или кем должны быть.
Just wondering what kind of woman she is, what attracted you to her, what she does for a living. Просто интересно, что она за женщина, что тебя в ней привлекало, кем она работает?
I am a cleaning woman. Госпожа Линдноу, скажите, кем вы работаете?
Who does this woman think she is? Кем эта женщина себя возомнила?
The person interviewing you - it's a woman, right? Тот, с кем у тебя собеседование...
WOMAN: Who do you want me to be, Sean? Кем ты хочешь меня видеть, Шон?
If you was a woman, who would you be? кем бы ты хотел быть?