You're the woman that I want to never grow old with. |
Ты - та, с кем я хочу быть вечно молодым. |
I couldn 't tell If this woman was Mitsuko or Noriko, but she was laughing wlth joy. |
Я не могла сказать кем она была Мицуко или Норико, но она радостно смеялась. |
What kind of woman were you before you lost everything? |
Кем ты была перед тем как все потеряла? |
SARAH: General, I've been following somebody; a woman I think may be more dangerous than we expect. |
Генерал, я кое за кем проследила думаю, она более опасна, чем мы думали |
Even the most destitute of men have someone they can abuse - a woman or a child. |
Даже у самых нищих мужчин обязательно есть кто-то, над кем они могут издеваться - женщина или ребенок. |
I don't care what woman you carry on with at night, as long as you show up for duty in the morning! |
Мне наплевать с кем ты проводишь ночь, если с утра ты занимаешься делами. |
Were you the man or the woman? |
А кем был ты? |
There was scarcely a woman about. |
Не с кем было. |
What's a woman in her 60s or 70s - a turtle? |
А кем тогда будет женщина в 60 или 70 лет? Черепахой? |
Who was this woman, Joanna, who Elias was having his affair with? |
Что это была за женщина, Джоанна, с кем у Элиаса был роман? |
You're such woman and sleeps around? |
Разве вы из таких? Разве спите с кем попало? |
There's no one named Annette in it on any page, so I'm thinking this woman, whoever she is, doesn't know anything I don't already know. |
Ни на одной странице не было никакой Аннет, так что, думаю, эта женщина, кем бы она ни была, не знает ничего такого, что не знаю я. |
As long as the woman, in my case - because it's a modern world, do whatever you want to do, I don't have any problem with anybody, enjoy yourself, LGBTQLMNOP. |
До тех пор пока женщина, в моём случае - потому что это современный мир, делает всё, что хочет, у меня нет проблем ни с кем, наслаждайтесь собой, LGBTQLMNOP. |
So the woman I've been living with, telling all my secrets to for the past six months, who was that? |
Женщина, с которой я жила, и рассказывала ей все мои секреты последние шесть месяцев, кем она была? |
"Could it be the beautiful young woman found shivering in the river is actually who she claims to be... the daughter of the czar of Russia, the grand duchess Anastasia?" |
"Возможно ли, что прекрасная юная девушка, найденная дрожащей от холода в реке, на самом деле та, кем она себя называет... дочь русского царя, великая княжна Анастасия?" |
If you're not a man for us, how can you be one for a woman? |
Если ты не мужик, кем ты являешься для девушки? |
This woman just saved an entire building, and all you care about is who she's dating? |
Эта женщина только что спасла целое здание, а вас беспокоит только то, с кем она встречается? |
Who are the men and the woman - who were with you? - I don't know. |
Кем были мужчины и женщина, что сопровождали вас? |
Well, I got to know a woman who would bet on the best in us, who bet on people, no matter what the world said about who they were, who they should be. |
Я узнал женщину, которая ставила на лучшее в нас, которая ставила на людей, не важно, что мир говорит о том, кто они или кем должны быть. |
Just wondering what kind of woman she is, what attracted you to her, what she does for a living. |
Просто интересно, что она за женщина, что тебя в ней привлекало, кем она работает? |
I am a cleaning woman. |
Госпожа Линдноу, скажите, кем вы работаете? |
Who does this woman think she is? |
Кем эта женщина себя возомнила? |
The person interviewing you - it's a woman, right? |
Тот, с кем у тебя собеседование... |
WOMAN: Who do you want me to be, Sean? |
Кем ты хочешь меня видеть, Шон? |
If you was a woman, who would you be? |
кем бы ты хотел быть? |