Английский - русский
Перевод слова Wire
Вариант перевода Прослушка

Примеры в контексте "Wire - Прослушка"

Примеры: Wire - Прослушка
This all feels very the wire. Мы будто в сериале "прослушка".
When someone starts acting like there's an extra person in the conversation, it's a pretty good bet that they're wearing a wire. Когда кто-то начинает себя вести так, будто в разговоре присутствует третий - это верный признак того, что ведется прослушка.
I played Bubbles on the critically acclaimed series The Wire. Я играл роль Пузыря в обласканном критикой сериале "Прослушка".
The wire, he's taking off the wire. Прослушка, он снимает прослушку.
Only because I watched the show The Wire, and they... they usually find the wire. Просто я смотрел сериал «Прослушка», там всегда находят их.
I want a wire tap. Прослушка, и только прослушка.
Was Sang Min Sooh wearing a wire? На Санг Мине была прослушка?
What if there's a wire? Что если есть прослушка?
He's wearing a wire! На нем одета прослушка!
He'll be wearing a wire. На нём будет прослушка.
You were wearing a wire. На тебе была прослушка.
The wire is for your protection. Прослушка - для твоей защиты.
Why would he be wearing a wire? Зачем ему была нужна прослушка?
Don't you have a wire? На тебе есть прослушка?
Several weeks ago, a wire tap caught you calling Colonel Horacio Carrillo to ID a location where Pablo's sicarios were gathering. Несколько недель назад прослушка засекла, как вы звонили полковнику Каррильо, чтобы сообщить о местоположении бойцов Пабло.
For a spy wearing a wire, those priorities are reversed. Когда такая прослушка на шпионе, то всё будет наоборот.
Well, there will be a camera inside the room, and he will be wearing a wire. Мы поставим камеру в номер, и на нём будет прослушка.
Jin, I need a wire on his Nextel, his personal phone, and inside his car. Джин мне нужна прослушка на его Некстеле (рабочие телефоны) на его личном телефоне и в его машине.
Wire room just sent over the audio file. Прослушка выслала аудио файл.
And I have to admit, I'm a big enthusiast of the HBO program The Wire. И должен признаться, я большой поклонник сериала "Прослушка" на Эйч-Би-Оу.
I don't like to brag, but I do a pretty convincing Omar from the HBO program The Wire. Да. Не хвастаюсь, но я очень убедительно изображаю Омара из сериала "Прослушка" на Эйч-Би-Оу.
For the second season, which features several changes, including cast, location, and storylines; Lindelof cited The Wire and Friday Night Lights as influences. Для второго сезона, где присутствуют несколько изменений, включая актёрский состав, места действий и сюжетные линии, Линделоф назвал сериалы «Прослушка» и «Огни ночной пятницы» своими источниками вдохновений.
He moved to the United States and worked on many successful shows produced by premium cable network HBO, including The Sopranos, The Wire, Rome, Carnivàle, Deadwood and Big Love. Он переехал в США и работал над многими успешными шоу, созданными кабельным каналом НВО, включая «Клан Сопрано», «Прослушка», «Рим», «Карнавал», «Дэдвуд» и «Большая любовь».
Inspired by HBO's series The Wire, The Sopranos, and Deadwood, he began working on a short story collection that he later published as Between Here and the Yellow Sea in 2006. Вдохновлённый сериалами «Прослушка», «Клан Сопрано» и «Дэдвуд» канала НВО, Пиццолатто начал работать над сборником рассказов «Между нами и Жёлтым морем», которые он опубликовал в 2006.
He worked on the HBO dramas The Wire and Treme. Он работал в драмах НВО «Прослушка» и «Тримей».