| This all feels very the wire. | Мы будто в сериале "прослушка". |
| When someone starts acting like there's an extra person in the conversation, it's a pretty good bet that they're wearing a wire. | Когда кто-то начинает себя вести так, будто в разговоре присутствует третий - это верный признак того, что ведется прослушка. |
| I played Bubbles on the critically acclaimed series The Wire. | Я играл роль Пузыря в обласканном критикой сериале "Прослушка". |
| The wire, he's taking off the wire. | Прослушка, он снимает прослушку. |
| Only because I watched the show The Wire, and they... they usually find the wire. | Просто я смотрел сериал «Прослушка», там всегда находят их. |
| I want a wire tap. | Прослушка, и только прослушка. |
| Was Sang Min Sooh wearing a wire? | На Санг Мине была прослушка? |
| What if there's a wire? | Что если есть прослушка? |
| He's wearing a wire! | На нем одета прослушка! |
| He'll be wearing a wire. | На нём будет прослушка. |
| You were wearing a wire. | На тебе была прослушка. |
| The wire is for your protection. | Прослушка - для твоей защиты. |
| Why would he be wearing a wire? | Зачем ему была нужна прослушка? |
| Don't you have a wire? | На тебе есть прослушка? |
| Several weeks ago, a wire tap caught you calling Colonel Horacio Carrillo to ID a location where Pablo's sicarios were gathering. | Несколько недель назад прослушка засекла, как вы звонили полковнику Каррильо, чтобы сообщить о местоположении бойцов Пабло. |
| For a spy wearing a wire, those priorities are reversed. | Когда такая прослушка на шпионе, то всё будет наоборот. |
| Well, there will be a camera inside the room, and he will be wearing a wire. | Мы поставим камеру в номер, и на нём будет прослушка. |
| Jin, I need a wire on his Nextel, his personal phone, and inside his car. | Джин мне нужна прослушка на его Некстеле (рабочие телефоны) на его личном телефоне и в его машине. |
| Wire room just sent over the audio file. | Прослушка выслала аудио файл. |
| And I have to admit, I'm a big enthusiast of the HBO program The Wire. | И должен признаться, я большой поклонник сериала "Прослушка" на Эйч-Би-Оу. |
| I don't like to brag, but I do a pretty convincing Omar from the HBO program The Wire. | Да. Не хвастаюсь, но я очень убедительно изображаю Омара из сериала "Прослушка" на Эйч-Би-Оу. |
| For the second season, which features several changes, including cast, location, and storylines; Lindelof cited The Wire and Friday Night Lights as influences. | Для второго сезона, где присутствуют несколько изменений, включая актёрский состав, места действий и сюжетные линии, Линделоф назвал сериалы «Прослушка» и «Огни ночной пятницы» своими источниками вдохновений. |
| He moved to the United States and worked on many successful shows produced by premium cable network HBO, including The Sopranos, The Wire, Rome, Carnivàle, Deadwood and Big Love. | Он переехал в США и работал над многими успешными шоу, созданными кабельным каналом НВО, включая «Клан Сопрано», «Прослушка», «Рим», «Карнавал», «Дэдвуд» и «Большая любовь». |
| Inspired by HBO's series The Wire, The Sopranos, and Deadwood, he began working on a short story collection that he later published as Between Here and the Yellow Sea in 2006. | Вдохновлённый сериалами «Прослушка», «Клан Сопрано» и «Дэдвуд» канала НВО, Пиццолатто начал работать над сборником рассказов «Между нами и Жёлтым морем», которые он опубликовал в 2006. |
| He worked on the HBO dramas The Wire and Treme. | Он работал в драмах НВО «Прослушка» и «Тримей». |