This all feels very the wire. |
Мы будто в сериале "прослушка". |
When someone starts acting like there's an extra person in the conversation, it's a pretty good bet that they're wearing a wire. |
Когда кто-то начинает себя вести так, будто в разговоре присутствует третий - это верный признак того, что ведется прослушка. |
I played Bubbles on the critically acclaimed series The Wire. |
Я играл роль Пузыря в обласканном критикой сериале "Прослушка". |
The wire, he's taking off the wire. |
Прослушка, он снимает прослушку. |
Only because I watched the show The Wire, and they... they usually find the wire. |
Просто я смотрел сериал «Прослушка», там всегда находят их. |
I want a wire tap. |
Прослушка, и только прослушка. |
Was Sang Min Sooh wearing a wire? |
На Санг Мине была прослушка? |
What if there's a wire? |
Что если есть прослушка? |
He's wearing a wire! |
На нем одета прослушка! |
He'll be wearing a wire. |
На нём будет прослушка. |
You were wearing a wire. |
На тебе была прослушка. |
The wire is for your protection. |
Прослушка - для твоей защиты. |
Why would he be wearing a wire? |
Зачем ему была нужна прослушка? |
Don't you have a wire? |
На тебе есть прослушка? |
Several weeks ago, a wire tap caught you calling Colonel Horacio Carrillo to ID a location where Pablo's sicarios were gathering. |
Несколько недель назад прослушка засекла, как вы звонили полковнику Каррильо, чтобы сообщить о местоположении бойцов Пабло. |
For a spy wearing a wire, those priorities are reversed. |
Когда такая прослушка на шпионе, то всё будет наоборот. |
Well, there will be a camera inside the room, and he will be wearing a wire. |
Мы поставим камеру в номер, и на нём будет прослушка. |
Jin, I need a wire on his Nextel, his personal phone, and inside his car. |
Джин мне нужна прослушка на его Некстеле (рабочие телефоны) на его личном телефоне и в его машине. |
Wire room just sent over the audio file. |
Прослушка выслала аудио файл. |
And I have to admit, I'm a big enthusiast of the HBO program The Wire. |
И должен признаться, я большой поклонник сериала "Прослушка" на Эйч-Би-Оу. |
I don't like to brag, but I do a pretty convincing Omar from the HBO program The Wire. |
Да. Не хвастаюсь, но я очень убедительно изображаю Омара из сериала "Прослушка" на Эйч-Би-Оу. |
For the second season, which features several changes, including cast, location, and storylines; Lindelof cited The Wire and Friday Night Lights as influences. |
Для второго сезона, где присутствуют несколько изменений, включая актёрский состав, места действий и сюжетные линии, Линделоф назвал сериалы «Прослушка» и «Огни ночной пятницы» своими источниками вдохновений. |
He moved to the United States and worked on many successful shows produced by premium cable network HBO, including The Sopranos, The Wire, Rome, Carnivàle, Deadwood and Big Love. |
Он переехал в США и работал над многими успешными шоу, созданными кабельным каналом НВО, включая «Клан Сопрано», «Прослушка», «Рим», «Карнавал», «Дэдвуд» и «Большая любовь». |
Inspired by HBO's series The Wire, The Sopranos, and Deadwood, he began working on a short story collection that he later published as Between Here and the Yellow Sea in 2006. |
Вдохновлённый сериалами «Прослушка», «Клан Сопрано» и «Дэдвуд» канала НВО, Пиццолатто начал работать над сборником рассказов «Между нами и Жёлтым морем», которые он опубликовал в 2006. |
He worked on the HBO dramas The Wire and Treme. |
Он работал в драмах НВО «Прослушка» и «Тримей». |