Английский - русский
Перевод слова Wire
Вариант перевода Прослушка

Примеры в контексте "Wire - Прослушка"

Примеры: Wire - Прослушка
So, on March 21st, Peter Cordero's wire picked up a phone call from Hector Nunez to confirm that the transfer was done. Итак, 21 марта прослушка Питера Кордеро записала звонок от Гектора Нунеза с подтверждением проведенного трансфера.
Now, I don't care how you do it, but I need my wire today. Я не знаю, как ты это сделаешь, но прослушка мне нужна сегодня.
Better to let them think it was a random raid and see what's said on the wire today. Пусть лучше они подумают, что это была случайная облава, а мы проверим, что сегодня даст прослушка.
If you're wearing a wire, you have to tell me, or it'll be thrown out in court. Если на тебе прослушка, то ты мне должен сообщить об этом, иначе ее не примут в суде.
What if Sadie was wearing a wire? А что если на Сэди была прослушка?
And she set up a buy, and she wore a wire. И она назначила встречу, и на ней была прослушка.
Well, we think that he may have been wearing a wire that the police use. Мы думаем, что на нём была прослушка, которую используют полицейские.
'Cause the only thing we know for sure is that your brother was wearing a CPD wire, and you were brought in two weeks ago by Ricci. Потому что всё, что мы знаем наверняка, что на вашем брате была полицейская прослушка, а две недели назад Риччи вас задерживала.
They think he might have been wearing a wire and that the disappearance might be on a tape in his car. Они думают, что на нем могла быть прослушка, и что запись исчезновения есть в его машине.
If you're wearing a wire, you're dead. Если на тебе прослушка - убью.
She was wearing a wire, right? На ней была прослушка, так ведь?
Either you're working with them, or your daughter knew you were wearing a wire and misled you. Либо вы работаете с ними, либо ваша дочь знала, что на вас прослушка, и обманула вас.
And you think Trey, - the man wearing the wire, did this for a reason? И вы думаете, Трей, человек, на котором была прослушка, сделал это намеренно?
Comparing "the wire" to "the iliad." Сравнивая "прослушка" с "Илиада"
You're saying he wasn't the one wearing the wire? Хочешь сказать, не на нем была прослушка?
Did he just tell them he was wearing a wire? Он только что сказал, что на нем прослушка?
I've been watching The Wire recently... Я недавно посмотрел сериал "Прослушка"...
Wire chatter revealed they were planning to attack the XD-8's development team. Прослушка выявила, что они планировали напасть на команду разработчиков Икс-Ди 8.
The show focuses on a working-class neighborhood and is smaller in scope than The Wire. Шоу сосредоточено на квартале рабочего класса и меньше по масштабу, чем «Прослушка».
He also wrote for the HBO series The Wire. Он также писал сценарии к сериалу НВО «Прослушка».
The main character, Rodrigo Borgia, is portrayed by American actor John Doman (The Wire). Главный герой, Родриго Борджиа, сыгран американским актёром Джоном Доманом («Прослушка»).
Also, Chris Bosh looks like one of Omar's boyfriends from The Wire. Ещё Крис Бош выглядит как один из парней Омара из сериала "Прослушка".
Dickerson joined the crew of the HBO drama The Wire as a director for the series' second season in 2003. Дикерсон присоединился к команде драматического сериала канала НВО «Прослушка» как режиссёр второго сезона в 2003 году.
That's where they filmed The Wire! Это там, где сняли сериал «Прослушка»
He also appeared in HBO's The Wire, NYPD Blue, Blade (TV series) and CSI: Miami. Он также снялся в сериалах Прослушка телеканала НВО, Полиция Нью-Йорка, Блэйд и CSI: Miami.