| History bears witness to the fact that the use of force, separation walls and wire fences have never been able to crush the legitimate aspirations of the people under occupation. | История учит, что применение силы, разделительные стены и колючая проволока никогда не были в состоянии подавить законные чаяния народов, живущих в условиях оккупации. |
| How did the wire get there? | Откуда там взялалсь проволока? |
| Barbed wire is made of steel zinc-coated wire in compliance with the standard BN-69/5018-01. | Колючая проволока выполнена из стальной оцинкованной проволоки согласно норме BN-69/5018-01. |
| Stoppers, caps, lids and other metal packing accessories; wire and wire products | Заглушки, пробки, крышки и другие металлические принадлежности для упаковки товаров; проволока и изделия из проволоки |
| These laws like the wire, keep people in individual pens: all this persecution of political activists, "prisoners of May, 6", governmental repressions is the metaphor of the pen with the barbed wire around it. | Эти законы, как проволока, удерживают людей в индивидуальных загонах: все преследования политических активистов, «узников 6-го мая», государственные репрессии и есть метафора этого загона из колючей проволоки. |
| This thing acts like a wire noose. | Проволока сделана в виде петли. |
| 17-gauge wire along the fence line. | Колючая проволока по всему забору. |
| What's up with the barbed wire? | Почему тут колючая проволока? |
| The razor wire, the chains. | Колючая проволока, цепи. |
| It's barb wire. | Это ж КОЛЮЧАЯ проволока. |
| There must be a wire. | Там, должно быть, проволока. |
| How did the wire get there? | Как проволока попала сюда? |
| Where is the wire now? | И где эта проволока? |
| Yeah,'s a loose wire. | Да, это - это же проволока. |
| Hair like wire netting. | Волосы, как проволока. |
| That razor wire was just everywhere. | Колючая проволока была везде. |
| Social lines are barbed wire. | Касты здесь разделяет колючая проволока. |
| And the barbed wire up there. | И колючая проволока сверху. |
| That's a trip wire. | Это проволока для взрывателя. |
| Barbed wire, guards. | Колючая проволока, охрана. |
| 18,500 m barbed wire Water purification equipment | Колючая проволока длиной в 18500 м |
| Metal wire shall not be used. | Металлическая проволока не используется. |
| There was barbed wire. | Там была и колючая проволока. |
| No need for barbed wire here. | Здесь не нужна колючая проволока. |
| The consumers will be supplied with the wire in euro wire reel magazines, to do it three rewinding machines were installed in the workshop. | Потребителям проволока будет поставляться на еврокассетах, для чего в цехе установлены три линии перемотки. |