Английский - русский
Перевод слова Wine
Вариант перевода Выпить

Примеры в контексте "Wine - Выпить"

Примеры: Wine - Выпить
Mr. CEO wanted to douse me in wine and drink me up. "Гендиректор хотел облить меня вином и выпить меня до дна."
You want to come in, have some wine, and be in my rooting section for a bit? Желаете зайти, выпить вина, и поддержать меня немного?
Dominus he rewards me with all the wine that I can drink and I would share it with my brothers! Господин наградил меня всем вином, что я смогу выпить, и я поделюсь им с моими братьями!
Trainers later enforced some standard diet rules: to be an Olympic victor, "you have to eat according to regulations, keep away from desserts (...); you must not drink cold water nor can you have a drink of wine whenever you want". Тренеры позднее заставляли придерживаться некоторых стандартных диетических правил: чтобы быть победителем Олимпиады, «ты должен есть в соответствии с требованиями и подальше держаться от десертов; ты не должен пить холодную воду, но можешь выпить вина, когда захочешь».
Do you think I can take a Xanax if I had two glasses of wine an hour ago? Мне нужно выпить успокоительное, если я выпила два бокала вина час назад?
I have some wine... Дедушка, у тебя есть что-нибудь выпить?
That we should have some wine after the swim. Нужно немного выпить после купания.
Is there a wine called martial arts? Ты умение выпить зовёшь боевым?
I said give him more wine Я сказал, дай ему ещё выпить.
I tell you what - I'll get you a drink, but it'll be my take on white wine, which is Fanta. Вот что я скажу тебе - я возьму тебе выпить, но это будет мой взгляд на белое вино, это будет Фанта.
At dinner that night, didn't you open a bottle of wine, even encourage your wife to have a glass to celebrate her new sale? За ужином тем вечером, разве не вы открыли бутылку вина и даже уговорили вашу жену выпить бокальчик, чтобы отпраздновать новую продажу?
I mean, you're a - you're a big drinker, and the one night you don't drink so much is the night there's cyanide in your wine? В смысле, вы же... любите выпить, и в ту ночь вы не пили много, в ночь, когда цианид был в вине?
At the end of the day, let the sophisticated Ducktails cocktail bar or the Bacco Wine Lounge spoil you with a relaxing drink in elegant surroundings. Завершить свой день гости смогут в элегантном коктейльном баре Ducktails или в лаундже Bacco Wine & Cigar, здесь так приятно отдохнуть и выпить понравившийся коктейль в элегантной атмосфере.
Could I interest you in some wine? Не хочешь выпить вина?
Maybe you need some wine. Может, тебе выпить бокал вина.
Let's get some wine, shall we? Думаю нам стоит выпить вина?
Maybe we could have some wine. Мы могли бы выпить вина.
Can I have some wine? Могу ли я выпить вина?
I want another bottle of wine. Я хочу выпить бутылку вина.
You need to drink more wine. Тебе нужно выпить еще вина.
Couple of glasses of wine. Могу выпить пару бокалов вина.
We could have some wine. Мы можем выпить немного вина.
We were just having some wine. Мы собирались выпить вина.
Pour the wine, dear friend, pour the wine, Drink it nicely; drink it with delight. Дурное подаешь ты мне вино; отраву выпить ту тебе будь суждено!).
If, in a week, you drink, let's say, two bottles of wine, it is better to drink them day by day during the whole week than two bottles of wine in the weekend. Если в течении недели Вы выпиваете, скажем, две бутылки вина, то лучше отпивать из них понемногу каждый день, чем выпить целиком за выходные.