Английский - русский
Перевод слова Wine
Вариант перевода Выпить

Примеры в контексте "Wine - Выпить"

Примеры: Wine - Выпить
Dean, the new guy, he makes you down a pint of wine. Дин, наш новый, заставляет выпить до дна пинту вина.
Well, after opening all these gifts, I could use a little wine right now myself. Итак, теперь, когда я открыл все подарки, можно наконец выпить немного вина.
We need wine, don't we? Нам нужно выпить вина, как думаешь?
Now, if you'll excuse me, it appears I'm running late to drink a bottle of wine in my bathing suit. Теперь, если извините, похоже я спешу выпить бутылку вина в моём купальном костюме.
Its all the Count's fault, he kept pouring wine and telling me to drink. Этот мужчина во всём виноват, постоянно подливал вино и просил выпить.
Would you like a drink of my wine? Вы не хотите выпить стаканчик моего вина?
We invite the Ritthamels for wine and they don't show up? Мы приглашаем Риттамелов выпить вина и они не приходят?
I'm simply suggesting that you open a bottle of wine, or three, for yourself, and just have a nice... Я лишь предлагаю вам открыть бутылку вина, или три, выпить и провести хороший...
I have a syndrome where if I drink too much wine, I get slurred speech, I'm belligerent, and I wake up with a headache. У меня синдром: если выпить много вина, язык заплетается, я агрессивна, и на утро голова болит.
So I can sing terrible songs and drink cheap wine? Попеть ужасные песни и выпить дешёвого вина?
So... what kind of wine does wonder woman drink? Так что..., какое вино заставит Чудо-женщину выпить?
You let me drink four bottles of wine? Ты позволил мне выпить четыре бутылки вина?
I want to eat too many fries and drink way too much wine and have a relaxing evening with my fake boyfriend. Я хочу съесть слишком много жаренного и выпить ну уж очень много вина во время расслабляющего вечера с моим фиктивным парнем.
Bottle of wine that you can drink all by yourself? Бутылка вина, которую ты можешь выпить один.
Why did you let me drink so much wine? Зачем ты позволил мне выпить так много вина?
Come on, why not share your wine with a friend? Ладно, почему просто не выпить вина с другом?
Because if the wine is ready and the person is there, I'm opening it. И если вино готово и есть, с кем его выпить, я его открою.
I need some food and some proper wine and I really need to get out of here. Теперь мне нужно перекусить, и выпить приличного вина, и мне очень нужно уйти отсюда.
How about coming to my place for some wine? Давай заедем ко мне выпить вина.
As soon as she left her residence, Emperor Wenxuan sent assassins to force the former emperor to drink poisoned wine, and also killed his three sons. Как только она покинула свою резиденцию, император Вэнь Сюань-ди направил убийц, чтобы заставить бывшего императора выпить отравленное вино, а также убить трех его сыновей.
Why don't you just have some wine... and relax a little bit? Почему бы тебе не выпить вина и отвлечься немного?
We have a ship to catch and I'd like to board in time to have a bottle of wine before lunch. Нам нужно успеть на корабль и мне бы хотелось вовремя попасть на борт, чтобы до обеда выпить бутылочку вина.
Well, what kind of woman drinks an entire box of wine? А что за женщина может выпить целую коробку вина за раз?
Would a depressed person have the energy to drink two bottles of wine a night? Будут у человека в депрессии силы выпить две бутылки вина за ночь?
Bath time - it's exhausting, and it conflicts with mama's chance to get her wine on, so skip it. Купание ребенка - это так утомительно, мамочке в это время лучше выпить бокальчик вина, так что не стоит тратить время на купание.