Please, don't use... language, - would you mind, Officer Williams? |
Попрошу не выражаться в моем кабинете, Вильямс. |
Williams, my best advice to you is to mind your P's and Q's and think about whether or not you want to stay in the service. |
Вильямс, я могу Вам только одно посоветовать - забудьте о своих причудах и лучше думайте, хотите ли Вы остаться на службе или нет. |
In that case, you must have felt uncomfortable to be receiving special treatment from Captain Williams? |
В таком случае Вам должно было быть очень не по себе от прикосновений капитана Вильямс? |
Officer Williams, is this the first time you witnessed Sergeant Peterson unlawfully removing evidence from a crime scene? |
Офицер Вильямс, вы впервые стали свидетелм, как сержант Петерсон незаконно изымает улики с места преступления? |
Christopher Kuner, Partner, Hunton & Williams; and chair of ICC Task Force on International Harmonization Efforts |
Кристофер Кунер, партнер, "Хантон и Вильямс"; Председатель Целевой группы МТП по международным усилиям в области согласования. |
Throughout 2001 and 2002, the former members of Don Caballero embarked on a variety of new musical projects: Damon Che with Bellini, Ian Williams with Battles and Eric Emm with Good Morning. |
Весь 2001 и 2002 года бывшие участники Don Caballero были загружены своими новыми музыкальными проектами: Че в группе Bellini, Вильямс в Battles, Эрик Эмм в Good Morning. |
So you're home here a lot, Mrs. Williams? |
Так Вы много времени проводите дома, миссис Вильямс? |
How would it have been if Tennessee Williams hadn't used people he knew? |
Были бы они такими, если бы Теннеси Вильямс не использовал образы реальных людей? |
How is it someone like yourself can meet someone like Captain Williams? |
Каким образом кто-то, типа Вас может познакомиться с кем-то, типа капитана Вильямс? |
This is Mrs Williams, this is Mrs Parsons, this is Mrs Reid, this is Miss Palmer, and this is Miss Kerr. |
Это миссис Вильямс, это миссис Парсонс, это миссис Рид, это мисс Пальмер и это мисс Керр. |
we're in the middle of a negotiation with Zyckner Williams. |
Мы заключаем крупную сделку с Заккери Вильямс. |
And do you know what my instincts told me the first time I laid eyes on that Zayday Williams? |
И знаете, что мои инстинкты сказали мне, когда я первый раз заметила Зейдэй Вильямс? |
Gordon Murray (1988), Carlos Sainz (1990), Michael Schumacher (1991), Jacques Villeneuve (1994) and Frank Williams (1996) were awarded the prize. |
Эту награду получили Гордон Муррей (1988), Карлос Сайнс (1990), Михаель Шумахер (1991), Жак Вильнев (1994) и Френ Вильямс (1996). |
The "CHAOS" notion was first applied to the financial markets by a well-known American analyst and trader Ph.D. Bill Williams in his first book "Trading Chaos" published in 1995. |
Впервые, понятие «ХАОС», применительно к финансовым рынкам, употребил известный американский аналитик и трейдер доктор Билл Вильямс в своей первой книге «Торговый Хаос» изданной в 1995 году. |
And Williams said that after the job in Milwaukee, they're building in Detroit, and he said they may subcontract the excavating to me. |
А еще мистер Вильямс сказал, что после работы в Милуоки, будет строительство в Детройте, и они могут попросить меня поработать там. |
Mr. Williams said that his Government remained of the view that the obligation placed by the draft resolution on the Secretariat to publicize decolonization issues represented an unwarranted drain on the scarce resources of the United Nations for which reason his delegation had voted against the resolution. |
Г-н Вильямс говорит, что его правительство по-прежнему считает, что обязательства, налагаемые проектом резолюции на Секретариат в отношении распространения информации по вопросам деколонизации, ведут к неоправданным затратам дефицитных ресурсов Организации Объединенных Наций, в связи с чем его делегация голосовала против этой резолюции. |
Present at the third meeting, on 20 January 2011, were Mr. Bowler, Mr. de Bassompierre, Mr. Tarar, Mr. Williams and Mr. Zimonyi. |
На третьем совещании, состоявшемся 20 января 2011 года, присутствовали г-н Баулер, г-н де Бассомпьер, г-н Тарар, г-н Вильямс и г-н Зимоньи. |
Mr. M. Iyngararasan (UNEP Regional Resource Centre for Asia and the Pacific), Mr. H. Wuester (UNFCCC secretariat) and Mr. M. Williams, Chair of the Executive Body, explained the context and expectations for the conference/workshop. |
Г-н М. Янгарарасан (Региональный информационный центр ЮНЕП для Азии и Тихого океана), г-н Х. Вустер (секретариат РКИКООН) и г-н М. Вильямс, Председатель Исполнительного органа, изложили контекст и ожидаемые итоги конференции/рабочего совещания. |
And it looks like Williams is pulling up his shirt and having a little fun with his tummy! |
Похоже, что Вильямс задирает его футболку и балуется с его животиком! |
Mr. Martin WILLIAMS (United Kingdom) chaired the meeting for agenda items 1-4. Mr. Juergen SCHNEIDER (Austria) chaired the meeting for agenda items 5-10. |
На заседаниях по пунктам 1-4 повестки дня председательствовал г-н Мартин ВИЛЬЯМС (Соединенное Королевство), а на заседаниях по пунктам 5-10 повестки дня - г-н Юрген ШНАЙДЕР (Австрия). |
Mr Williams, your book. |
А, мистер Вильямс, ваша книга. |
But Williams is only the message boy for Riken. |
А Вильямс только передавал сообщения. |
I'm looking for Tasha Williams. |
Я ищу Ташу Вильямс. |
This is completely a bridge of protocol, Williams. |
Это нарушение протокола, Вильямс. |
Captain Tasha Williams is an exemplary soldier. |
Капитан Таша Вильямс образцовый солдат. |