Английский - русский
Перевод слова Wildlife
Вариант перевода Дикой природой

Примеры в контексте "Wildlife - Дикой природой"

Примеры: Wildlife - Дикой природой
Go take some wildlife pictures or something. Пойди посмотри картинки с дикой природой или займись чем-нибудь.
The national park is known for its wildlife. Национальный парк известен своей дикой природой.
The music video shows the band in a grassy field surrounded by wildlife. Музыкальное видео показывает группу в травянистой области, окруженной дикой природой.
Everywhere you go on the Dixons' smallholding seems to be teeming with wildlife. Везде, куда бы вы ни пошли, на усадьбе Диксона, все кажется изобилует дикой природой.
However, it exacerbated problems between the human population and wildlife. Однако, это усиливало проблемы между местным населением и дикой природой.
Our goal is to provide the hunter with a good dog training, experience and contact with wildlife. Наша цель состоит в том, чтобы предоставить охотнику собаку с хорошей дрессировкой, опытом и контактом с дикой природой.
(x) Traditional communities have coexisted with wildlife for millennia. х) Традиционные общины живут во взаимодействии с дикой природой на протяжении многих тысячелетий.
In countries where tourism is mainly based on wildlife and ecotourism, rural community development has benefited. В тех странах, куда туристы приезжают главным образом для знакомства с дикой природой и где развит экотуризм, это благоприятно сказывается на развитии местных общин.
Instead, concerns for human health and wildlife are mentioned as the main reasons for the action. Напротив, в качестве главных оснований для принятия постановления указываются проблемы, связанные со здоровьем человека и дикой природой.
Their rich and detailed traditional knowledge reflects and embodies a cultural and spiritual relationship with the land, ocean and wildlife. Их богатые и глубокие традиционные знания отражают и воплощают в себе культурную и духовную связь с землей, океаном и дикой природой.
New working groups and platforms were established to deal with water management, wildlife and demographic changes in the Alps. Для решения вопросов, связанных с водопользованием, дикой природой и демографическими изменениями в Альпах, созданы новые рабочие группы и платформы.
To address the growing demand for space-based information and space technologies such as Earth observation of satellite positioning for biodiversity monitoring and wildlife management, in particular. Обсуждение растущего спроса на космическую информацию и космические технологии, включая наблюдение Земли и определение местоположения, в частности для мониторинга биоразнообразия и рационального управления дикой природой.
UNODC organized a regional workshop, hosted by the Government of Botswana, on recovering the proceeds of wildlife and timber crimes in Asia and Africa. По приглашению правительства Ботсваны УНП ООН организовало проведение регионального семинара-практикума по вопросам возвращения доходов от преступлений, связанных с дикой природой и древесиной, совершаемых в странах Азии и Африки.
This Sahara had vast lakes, forests and abundant wildlife, where today you'd be dying of thirst. Та Сахара, где сегодня можно умереть от жажды, была покрыта лесами и озёрами с богатой дикой природой.
In East Africa, most of the 1.5 million tourists who visited the region in 2000 were interested in wildlife watching. В Восточной Африке большинство из полутора миллионов туристов, посетивших регион в 2000 году, хотели заниматься наблюдением за дикой природой.
I mean, I did wildlife observation with him Till I was in, like, sixth grade. В смысле, я у него занимался наблюдением за дикой природой, вплоть до шестого класса.
It is one of the richest continents on the planet, endowed with oil, precious stones, forests, water, wildlife, soil, land, agricultural products, and millions of women and men. Она является одним из самых богатых континентов на планете, обеспеченным нефтью, драгоценными камнями, лесами, запасами воды, дикой природой, почвой, землей, сельскохозяйственными продуктами и миллионами женщин и мужчин.
Additionally, Yondu possesses an intuitive rapport with nature, particularly with his own world, but also with any world that still possesses natural wildlife. Помимо этого, Йонду обладает интуитивной и мистической связью с природой, особенно со своим родным миром, но также и с любым другим миром, который всё ещё обладает естественной дикой природой.
The CIC Working Group - Young Opinion focuses on creating a global network of young conservationists under the age of 35 who are enthusiastic about wildlife and its sustainable management, in line with the views of the CIC. Деятельность рабочей группы «Мнение молодых» CIC направлена на создание глобальной сети молодых охотников, которые интересуются дикой природой, её разумным использованием, и разделяют взгляды CIC.
Indigenous Peoples are closely tied to land, forests, water, wildlife, and other natural resources, and therefore special considerations apply if the project affects such ties. Коренные народы тесно связаны с землями, лесами, водными ресурсами, дикой природой и другими природными ресурсами, и поэтому возникают особые соображения, если проект затрагивает такие связи.
OECD and Eurostat have developed seven biodiversity indicators related to "Wildlife". ОЭСР и Евростат разработали семь показателей биоразнообразия, связанных с "дикой природой".
The bill designates the popular tourist attractions of Sandbar and Stingray City as Wildlife Interaction Zones. В законопроекте популярные туристические места Сандбар и Стингрей Сити определяются как зоны контакта с дикой природой.
United Nations/Kenya Workshop on Space Technology and Applications for Wildlife Management and Protecting Biodiversity Практикум Организации Объединенных Наций/Кении по применению космических технологий для рационального управления дикой природой и защиты биоразнообразия
Wildlife changes linked to the climate will probably hamper the availability and usability of traditional food resources, which will have a significant impact on health. Связанные с климатом изменения, происходящие с дикой природой, вероятно, приведут к ухудшению доступа и возможности использования традиционными пищевыми ресурсами, что повлечет значительные воздействия на здоровье.
Marine wildlife tourism generates many times more revenues from non-extractive activities, such as visits to intact marine habitats. Отрасль морского туризма, предусматривающего возможности ознакомления с дикой природой, генерирует многократно больший доход за счет видов деятельности, не сопряженных с материальным истощением окружающей среды, как-то посещения нетронутых морских ареалов обитания.