The thirteenth fairy was a wicked fairy and was very angry. |
Тринадцатая Фея была мрачной и злой |
How could it happen all by itself? It seems someone's wicked design is involved here. |
Такое вообще могло произойти само по себе? Мне кажется, здесь явно замешан чей-то злой умысел. |
You hold your wicked tongue or I shall pluck it from your wicked skull. |
Держи свой злой язык при себе или я его вырву из твоего нечестивого черепа. |
A wicked man will not say he is wicked. |
Злой человек всё равно не признается в этом. |
It is this which persuaded me that the wicked king she had made of her father might, indeed, be as wicked as she imagined. |
Это было то, что убедил меня что ее отец как злой король на самом деле может быть. |
Has it dawned on you that your princess may be conspiring with a wicked Sorceress to destroy us all? |
Вам нё приходила мысль, что ваша принцёсса заодно со злой вёдьмой хочёт убить нас всёх? |
The amanojaku is commonly held to be derived from Amanosagume (天探女), a wicked deity in Shintō myth, which shares the amanojaku's contrary nature and ability to see into a person's heart, "a very perverted demon". |
В основном считается, что образ аманодзяку происходит от Аманосагумэ (天探女), злой богини в синтоистских мифах, которая разделяет качество характера аманодзяку делать наперекор сказанному и его способность читать в сердце человека, являясь «крайне извращённым демоном». |
After a wicked lord slew the boy's prized white horse, the horse's spirit came to Sükhe in a dream and instructed him to make an instrument from the horse's body, so the two could still be together and neither would be lonely. |
После того, как злой хан убил любимую белую лошадь Сухэ, дух лошади явился к мальчику во сне и велел ему сделать себе музыкальный инструмент из её тела, чтобы Сухэ и его лошадь по-прежнему оставались неразлучны. |
He was not really a bear but a prince, and a wicked dwarf had put a spell on him and turned him into a bear. |
На самом деле он был не Медведь, а Принц но злой гном заклял его и превратил в Медведя |
The king and queen were heartbroken at the wicked fairy's spell and all the fairies were dismayed. |
Сердца короля и королевы похолодели от проклятия Злой Феи Ужас охватил и всех остальных фей |
I have been warned about Wicked Winifred. |
Меня предупредили о злой Винифред |
Wicked. Tricksy. False. |
Злой, хитрый, мерзкий! |
A popular novel by Magdalen King-Hall, The Life and Death of the Wicked Lady Skelton (1944), was loosely based on Katherine's life. |
Популярный роман Магдален Кинг-Холл «Жизнь и смерть злой леди Скелтон» (1944) был написан по мотивам жизни Кетрин Феррерс. |
In 2009, Disney Press released Fairest of All: A Tale of the Wicked Queen, the first of the Villains book series written by Serena Valentino. |
Книги В 2009 году была выпущена книга под названием «Самая прекрасная на свете: История злой королевы», написанная писательницой Сереной Валентино. |
But the wicked man... |
Но злой человек будет иметь всю массу проблем. |
Although West End theatres do not publish audited weekly grosses, the West End production of Wicked claimed to take the record for highest one-week gross in December 2006, taking £761,000 in the week ending December 30. |
Хотя театры Вест-Энда не публикуют еженедельные отчёты о прибыли, лондонская постановка «Злой» установила рекорд по сборам за первые семь дней, собрав 761000 фунтов стерлингов за неделю, закончившуюся 30 декабря 2006. |
Both USA Today and Time Magazine gave the Broadway production of Wicked very positive reviews, with Richard Zoglin of Time saying, "If every musical had a brain, a heart and the courage of Wicked, Broadway really would be a magical place." |
USA Today и Time Magazine оба положительно отозвались о бродвейской постановке «Злой», Ричард Зоглин из Time сказал: «Если бы у каждого мюзикла были мозги, сердце и храбрость "Злой", Бродвей действительно был бы волшебным местом». |