| Telling everybody else how wicked they are. | Говоришь людям, какие они грешники. |
| And he sayeth unto them... the wicked shall be punished. | И Он провозгласил... Грешники должны быть наказаны! |
| "The wicked are like the tossing sea when it cannot rest... and its waters toss up mire and mud." | "Грешники похожи на беспокойное море, лишенное отдыха... и его волны, перемешанные с болотной грязью." |
| And the wicked shall inherit the Earth. | И грешники унаследуют Землю. |
| The wicked shall be punished. | Грешники должны быть наказаны. |
| You're wicked, people point at me, hut I don't helieve them. | Грешники мы, говорят люди о нас, но я не верю в это, виновата луна, полная луна. |
| The suffering of the righteous will be rewarded with immortality, while the wicked will end miserably. | Праведники будут вознаграждены в вечной жизни, грешники получат вечное наказание. |
| Let the sinners be consumed out of the earth, and the wicked be no more. | Да исчезнут грешники с земли, и беззаконных да не будет более. |
| Grounds of Hopefulness for the Righteous: Woes for the Wicked. | Те кто кладутся в основание - праведники, те кто отбрасывается - грешники. |