Telling everybody else how wicked they are. |
Говоришь людям, какие они грешники. |
And he sayeth unto them... the wicked shall be punished. |
И Он провозгласил... Грешники должны быть наказаны! |
"The wicked are like the tossing sea when it cannot rest... and its waters toss up mire and mud." |
"Грешники похожи на беспокойное море, лишенное отдыха... и его волны, перемешанные с болотной грязью." |
And the wicked shall inherit the Earth. |
И грешники унаследуют Землю. |
The wicked shall be punished. |
Грешники должны быть наказаны. |
You're wicked, people point at me, hut I don't helieve them. |
Грешники мы, говорят люди о нас, но я не верю в это, виновата луна, полная луна. |
The suffering of the righteous will be rewarded with immortality, while the wicked will end miserably. |
Праведники будут вознаграждены в вечной жизни, грешники получат вечное наказание. |
Let the sinners be consumed out of the earth, and the wicked be no more. |
Да исчезнут грешники с земли, и беззаконных да не будет более. |
Grounds of Hopefulness for the Righteous: Woes for the Wicked. |
Те кто кладутся в основание - праведники, те кто отбрасывается - грешники. |