| That is a train whistle. | Это свисток машиниста поезда. |
| A safety whistle with a built-in air filter which allows its user to breathe smoke-free while simultaneously emitting a very distinct whistle. | Свисток безопасности с встроенным воздушным фильтром, который позволяет дышать клиенту бездымно одновременно испуская очень протяжный свист. |
| This is a picture of a trainer's whistle, a whistle a trainer will blow to tell a dolphin it's done the right thing and can come get a fish. | На картинке представлен свисток тренера, в который тренер свистит, чтобы сказать дельфину, что он сделал всё правильно и может подплыть за рыбкой. |
| My dear boy, you undoubtedly think of the slide whistle as merely a whistle that slides. | Мой дорогой мальчик, ты несомненно думаешь, что слайд-свисток это обычный свисток, в котором нет ничего особенного? |
| This is a picture of a trainer's whistle, a whistle a trainer will blow to tell a dolphin it's done the right thing and can come get a fish. | На картинке представлен свисток тренера, в который тренер свистит, чтобы сказать дельфину, что он сделал всё правильно и может подплыть за рыбкой. |
| While Watson knocks down the enemy, Holmes summons the police by blowing a whistle. | Ватсон оглушает полковника, Холмс свистит в свисток. |
| But rather than a whistle or a top... our prizes are Rembrandts and Rubens. | Но наша награда не свисток или волчок, а картины Рембрандта и Рубенса. |
| I heard a tugboat whistle, and right down on top of me so I grab ahold and climb aboard. | Я услышал свисток буксира, и прямо надо мной прошла угольная баржа я вскарабкался на борт. |
| With the lifeboat facing into the waves... making the ride as comfortable as possible, blow your whistle soothingly. | Разверните шлюпку носом к волне, максимально улучшив комфорт, и нежно дуйте в свисток. |
| It comes with a Camelbak hydration pack and a safety whistle. | Там ещё гидратор для воды и безопасный свисток |
| You want me to tell you when he blows the whistle? | Сказать тебе, когда будет свисток? |
| It's bigotry in the form of a language so coded the person it's targeting is insulted by it, - like a dog whistle. | Такой фанатизм в кодировании слов, что только человек, о котором это говорят, будет обижен, это как собачий свисток. |
| Kitty, Kitty, that was the third whistle, and midge and W.B. Still haven't switched. | Китти, Китти, это был уже третий свисток, а Мидж и ДаблБи еще ни разу не менялись партнерами. |
| In an effort to instill a sense of discipline, he wore a whistle around his neck and exhorted the band with sayings such as, "Campers, we're going to work!". | Чтобы привить группе дисциплину, он надевал свисток на шею и ходил вокруг, приговаривая: «Давайте туристы, пошли!» |
| Remember when we were kids and Edmond got that whistle for his birthday, and you got a pony? | Помнишь, когда мы были детьми, на день рождения Эдмону подарили свисток, а тебе пони, но ты был зол, потому что Эдмон был доволен своим свистком, а ты своим пони нет. |
| (MIMICS TRAIN WHISTLE) | (имитирует свисток поезда) |
| I forgot my... Whistle. | Я забыла свой... свисток. |
| The Apito Dourado (Golden Whistle) affair is a sports corruption scandal in Portuguese football that first arose in 2004. | Золотой свисток) - коррупционный спортивный скандал в португальском футболе, который имел место в 2004 году. |
| After assisting the group, Guitar Wolf makes Ace his blood brother and give him a whistle to blow during times of trouble. | После попытки помочь группе, Гитарный волк делает Эйса кровным братом и даёт ему свисток, с помощью которого он может позвать группу на помощь. |
| You know, one with a badge, a hat and a whistle. | Мы подарили ему полицейский набор на Рождество, на прошлое, знаете, там значок, каска, свисток. |
| And they were emotional because they could hear the sounds of the basketball, the sounds of the whistle and the cheering fans in the stands - sounds that we take for granted. | Они были глубоко тронуты, потому что могли слышать звук мяча, свисток судьи и поддержку зрителей с трибун - звуки, которые мы воспринимаем как должное. |
| Give me that Whistle. | Дайте лучше мне свисток, синьора. |
| (Whistle) (Cheering) | (звучит свисток) (Приветствия) |
| please... (WHISTLE BLOWS) | Пожалуйста... (СВИСТИТ СВИСТОК) |
| When I whistle, you enter there, I extinguish the lights and I close the door. | Когда я подую в этот свисток, вы войдете в комнату. |