That is a train whistle. |
Это свисток машиниста поезда. |
A safety whistle with a built-in air filter which allows its user to breathe smoke-free while simultaneously emitting a very distinct whistle. |
Свисток безопасности с встроенным воздушным фильтром, который позволяет дышать клиенту бездымно одновременно испуская очень протяжный свист. |
This is a picture of a trainer's whistle, a whistle a trainer will blow to tell a dolphin it's done the right thing and can come get a fish. |
На картинке представлен свисток тренера, в который тренер свистит, чтобы сказать дельфину, что он сделал всё правильно и может подплыть за рыбкой. |
My dear boy, you undoubtedly think of the slide whistle as merely a whistle that slides. |
Мой дорогой мальчик, ты несомненно думаешь, что слайд-свисток это обычный свисток, в котором нет ничего особенного? |
This is a picture of a trainer's whistle, a whistle a trainer will blow to tell a dolphin it's done the right thing and can come get a fish. |
На картинке представлен свисток тренера, в который тренер свистит, чтобы сказать дельфину, что он сделал всё правильно и может подплыть за рыбкой. |
While Watson knocks down the enemy, Holmes summons the police by blowing a whistle. |
Ватсон оглушает полковника, Холмс свистит в свисток. |
But rather than a whistle or a top... our prizes are Rembrandts and Rubens. |
Но наша награда не свисток или волчок, а картины Рембрандта и Рубенса. |
I heard a tugboat whistle, and right down on top of me so I grab ahold and climb aboard. |
Я услышал свисток буксира, и прямо надо мной прошла угольная баржа я вскарабкался на борт. |
With the lifeboat facing into the waves... making the ride as comfortable as possible, blow your whistle soothingly. |
Разверните шлюпку носом к волне, максимально улучшив комфорт, и нежно дуйте в свисток. |
It comes with a Camelbak hydration pack and a safety whistle. |
Там ещё гидратор для воды и безопасный свисток |
You want me to tell you when he blows the whistle? |
Сказать тебе, когда будет свисток? |
It's bigotry in the form of a language so coded the person it's targeting is insulted by it, - like a dog whistle. |
Такой фанатизм в кодировании слов, что только человек, о котором это говорят, будет обижен, это как собачий свисток. |
Kitty, Kitty, that was the third whistle, and midge and W.B. Still haven't switched. |
Китти, Китти, это был уже третий свисток, а Мидж и ДаблБи еще ни разу не менялись партнерами. |
In an effort to instill a sense of discipline, he wore a whistle around his neck and exhorted the band with sayings such as, "Campers, we're going to work!". |
Чтобы привить группе дисциплину, он надевал свисток на шею и ходил вокруг, приговаривая: «Давайте туристы, пошли!» |
Remember when we were kids and Edmond got that whistle for his birthday, and you got a pony? |
Помнишь, когда мы были детьми, на день рождения Эдмону подарили свисток, а тебе пони, но ты был зол, потому что Эдмон был доволен своим свистком, а ты своим пони нет. |
(MIMICS TRAIN WHISTLE) |
(имитирует свисток поезда) |
I forgot my... Whistle. |
Я забыла свой... свисток. |
The Apito Dourado (Golden Whistle) affair is a sports corruption scandal in Portuguese football that first arose in 2004. |
Золотой свисток) - коррупционный спортивный скандал в португальском футболе, который имел место в 2004 году. |
After assisting the group, Guitar Wolf makes Ace his blood brother and give him a whistle to blow during times of trouble. |
После попытки помочь группе, Гитарный волк делает Эйса кровным братом и даёт ему свисток, с помощью которого он может позвать группу на помощь. |
You know, one with a badge, a hat and a whistle. |
Мы подарили ему полицейский набор на Рождество, на прошлое, знаете, там значок, каска, свисток. |
And they were emotional because they could hear the sounds of the basketball, the sounds of the whistle and the cheering fans in the stands - sounds that we take for granted. |
Они были глубоко тронуты, потому что могли слышать звук мяча, свисток судьи и поддержку зрителей с трибун - звуки, которые мы воспринимаем как должное. |
Give me that Whistle. |
Дайте лучше мне свисток, синьора. |
(Whistle) (Cheering) |
(звучит свисток) (Приветствия) |
please... (WHISTLE BLOWS) |
Пожалуйста... (СВИСТИТ СВИСТОК) |
When I whistle, you enter there, I extinguish the lights and I close the door. |
Когда я подую в этот свисток, вы войдете в комнату. |