| We've got a whistle. | У нас есть свисток. |
| Pull yourself together, whistle a happy strain | Опомнись, свисток счастливым деформации |
| Don't touch the whistle. | Не трогайте мой свисток. |
| And that will get a whistle and draw a penalty. | И вот свисток и штрафной. |
| I'm blowing my probe whistle! | Я буду свистеть в свисток! |
| Shall I blow the final whistle? | Дать мне финальный свисток? |
| Do you have a whistle? | У тебя есть свисток? |
| It's a dog whistle. | Это как собачий ультразвуковой свисток. |
| Hand over the whistle, boy! | Свисток обратно, пацан! |
| I don't hear the whistle? | Мадам, дайте свисток! |
| I got a whistle! | У меня есть свисток! |
| My dad always wore a whistle. | Папа всегда носил свисток. |
| I'll be blowing the whistle. | Я буду давать свисток. |
| Lieutenant, take the whistle! | Лейтенант, держи свисток! |
| My mom gave me a salvaged police whistle. | Мама дала мне полицейский свисток. |
| The whistle calls a Beamer strike. | Свисток вызывает атаку Бимера. |
| Pull that whistle, Joe! | Давай свисток, Джо! |
| They were looking for Anna's red whistle. | Они искали красный свисток Анны. |
| The guy had a whistle. | У него был свисток! |
| That whistle goes in five minutes. | Свисток будет через пять минут. |
| What if the whistle's blocked? | А что если свисток заклинит? |
| One must be ready for anything: whistle can be suddenly dropped or something else might happen. | Нужно быть готовым ко всему: вдруг свисток уронишь или еще что-то. |
| I mean, I hear a police whistle, I jump out of my skin. | Я имею в виду, я услышал полицейский свисток, и вздрогнул. |
| Look, we went over stranger danger and gave him that whistle. | Слушай, ну мы же объяснили ему про общение с незнакомцами и дали ему свисток. |
| It's a whistle that will bring you aide. | Этот свисток приведет к тебе помощь. |