We've got a whistle. |
У нас есть свисток. |
Pull yourself together, whistle a happy strain |
Опомнись, свисток счастливым деформации |
Don't touch the whistle. |
Не трогайте мой свисток. |
And that will get a whistle and draw a penalty. |
И вот свисток и штрафной. |
I'm blowing my probe whistle! |
Я буду свистеть в свисток! |
Shall I blow the final whistle? |
Дать мне финальный свисток? |
Do you have a whistle? |
У тебя есть свисток? |
It's a dog whistle. |
Это как собачий ультразвуковой свисток. |
Hand over the whistle, boy! |
Свисток обратно, пацан! |
I don't hear the whistle? |
Мадам, дайте свисток! |
I got a whistle! |
У меня есть свисток! |
My dad always wore a whistle. |
Папа всегда носил свисток. |
I'll be blowing the whistle. |
Я буду давать свисток. |
Lieutenant, take the whistle! |
Лейтенант, держи свисток! |
My mom gave me a salvaged police whistle. |
Мама дала мне полицейский свисток. |
The whistle calls a Beamer strike. |
Свисток вызывает атаку Бимера. |
Pull that whistle, Joe! |
Давай свисток, Джо! |
They were looking for Anna's red whistle. |
Они искали красный свисток Анны. |
The guy had a whistle. |
У него был свисток! |
That whistle goes in five minutes. |
Свисток будет через пять минут. |
What if the whistle's blocked? |
А что если свисток заклинит? |
One must be ready for anything: whistle can be suddenly dropped or something else might happen. |
Нужно быть готовым ко всему: вдруг свисток уронишь или еще что-то. |
I mean, I hear a police whistle, I jump out of my skin. |
Я имею в виду, я услышал полицейский свисток, и вздрогнул. |
Look, we went over stranger danger and gave him that whistle. |
Слушай, ну мы же объяснили ему про общение с незнакомцами и дали ему свисток. |
It's a whistle that will bring you aide. |
Этот свисток приведет к тебе помощь. |