Английский - русский
Перевод слова Whistle
Вариант перевода Свисток

Примеры в контексте "Whistle - Свисток"

Примеры: Whistle - Свисток
I have been deconstructing the Espheni whistle you brought back. Я разобрал свисток Эшфени, что вы принесли.
I don't have the lung capacity to blow a whistle. У меня нет достаточного объёма лёгких, чтобы дуть в свисток.
Well, I have my whistle. Ну, у меня есть мой свисток.
In this box, I am placing the bells... the whistle And the tambourine. В этот ларец я кладу колокольчики... свисток и бубен.
Just make sure it's not a high-frequency whistle, because we don't want to torture Robin's boyfriend. Убедись, что это не высокочастотный свисток, чтобы парень Робин не мучился.
She's thrown away my whistle now Дайте лучше мне свисток, синьора.
Derr, I got me a shark whistle! Эй, у меня есть акулий свисток!
It doesn't matter if you can hear it or not. It's like a dog whistle. Неважно слышишь ты его или нет, это как собачий свисток.
And I hit my head on the curb and cut my lip on my whistle. И я ударилась головой о бордюр и рассекла губу о свисток.
Just two sweets and a whistle? Сид, только две конфеты и свисток?
And if you ever heard a whistle, you would run to help. И если ты слышал свисток, ты бежал на помощь.
Here, have a whistle and a head flashlight. держи свисток и фонарь на голову.
Yes, who do you think gave him the danger whistle? Ну да, а кто же по-твоему подарил ему тревожный свисток?
We tried to turn it into a work whistle, like in the beginning of The Flintstones. Мы пытались сделать из неё свисток, как в начале "Флинстоунов".
Match judged famous Italian referee Pierluigi Collina, the symbolic first blow at the ball under his whistle struck the President of Kazakhstan Nursultan Nazarbayev. Матч судил известный итальянский арбитр Пьерлуиджи Коллина, символический первый удар по мячу под его свисток нанёс президент Казахстана Нурсултан Назарбаев.
Jones was unable to celebrate Leeds' success moments later when the final whistle sounded as he was in agony, receiving treatment from the club physiotherapist. Джонс не смог отпраздновать момент успеха «Лидса», когда прозвучал финальный свисток, так как он был в агонии и получал медицинскую помощь от клубного физиотерапевта.
You're supposed to carry a whistle, a flashlight, a crucifix, and a loaded Glock with you at all times. Ты должна постоянно носить с собой свисток, фонарик, распятие и заряженный револьвер.
By your age, he could turn a whistle into a watch and have it sing you the time. В твои года он мог превратить свисток в часы и те называли время.
You call me "mom" one more time and you watch where I put that whistle. Назови меня "мамашей" еще раз и увидишь, куда я засуну тебе этот свисток.
Question every call, play through every whistle. Вопросы каждый вызов, играешь через каждый свисток.
Can you blow my whistle, baby, whistle, baby? Можешь дунуть в мой свисток, детка, в свисток, детка?
The emergency whistle Daddy gave me. Мне папа дал свисток, чтобы свистеть в случае опасности.
Free train whistle out there away from the station do not understand or clear again. Бесплатные свисток паровоза там от станции не понимают или не четко еще раз.
Even the referee lost his whistle... У судьи даже свисток изо рта выпал.
I'm thinking about getting a whistle. Думаю, мне стоит завести свисток.