But it's a little dry up here, so first, let me just wet my whistle. |
Только у меня всё пересохло, поэтому сначала мне надо промочить горло. |
Reagan... wet your whistle. |
Рэйган... промочи горло. |
May I wet your whistle, grandpa? |
Позволь промочить горло, дедуля. |
Mind if I wet my whistle? |
Тьы не против, если я промочу горло? |
Let's wet our whistle before I trot you back to the motel. |
Предлагаю промочить горло, а потом я отвезу вас в мотель. |
I got a clock, I heard a steam whistle... and I got Kyle cutting a blonde woman's throat with a knife. |
Я увидел часы, услышал паровой свисток... и я увидел, как Кайл перерезает какой-то блондинке горло ножом. |
The whole morning, dragging Rogers around, clearing up guts, without so much as a cup of tea to wet me whistle, and you... |
Целое утро таскали Роджерса, убирали внутренности, даже не промочив горло чашечкой чая, а вы... |