| Did you get the whistle I sent you? | Ты носишь свисток, который я тебе подарила? |
| Or do you need me to blow a whistle? | Или мне нужно в свисток свистнуть? |
| What happens when the whistle blows in five minutes? | Что произойдёт, когда через пять минут прозвучит свисток? |
| Well, if you want to find a whistle, you have to whistle for it. | Если ты хочешь найти свисток, то надо громко свиснуть. |
| It had a big whistle, every time the whistle blew... the sawmill stopped running. | Там был свисток, и каждый раз, как он свистел, лесопилка прекращала работу. |
| It's you blowing a whistle while a bunch of kids run across a field like a herd of confused cattle. | Ты будешь дуть в свисток, а куча детишек - бегать по полю, как стадо баранов. |
| I leave you a whistle so you can call me | Я оставляю тебе свисток, Чтобы ты могла позвать меня. |
| If you find yourself in the water, you got a light and a whistle. | Не случай, если окажетесь в воде, у вас есть фонарь и свисток. |
| When I blow this whistle... pair up with someone and tell an anecdote about me. | Когда я свистну в свисток... разделитесь на пары и расскажите какой-нибудь анекдот про меня. |
| I've got a whistle, a cloth helmet, a key to a call box, a soft rubber truncheon, and a map of the city. | У меня есть свисток, шлем, ключ от телефонной будки, мягкая резиновая дубинка, и карта города. |
| that sounds like a dog whistle aimed at hate groups. | это звучит как собака свисток ориентированных на группы ненависти. |
| It had swallowed this, a police-issue whistle. | И нашла у нее в желудке полицейский свисток. |
| You know how much I wanted to blow this whistle? | Ты знаешь, как давно мне хотелось подуть в этот свисток? |
| If an officer detects something, he will blow his whistle and we will examine the wall at that point. | Если офицер что-то услышит, он дует в свой свисток, чтобы мы проверили его стену. |
| I thought it was a dog whistle, but now I'm thinking it's something you jam in your urethra to make you last longer. | Я думал это собачий свисток, но теперь я думаю что это нужно совать в свою уретру чтобы дольше у тебя дольше стоял. |
| Blow your whistle, ring your bell | Свистни в свисток, зазвони в колокольчик |
| You... your dad had this whistle he wore around his neck, right? | Ты... у твоего отца был свисток он носил его на шее, да? |
| When you hear the whistle, go out there and get some! | Когда вы услышите свисток, бегите и покажите класс! |
| Do you remember when he was little and he used to wear that conductor's hat and blow that train whistle? | Помнишь, когда он был маленьким, одевал эту кепку кондуктора и свистел в трамвайный свисток? |
| It's like everywhere I go my whistle ready to blow | Куда бы я ни пошел, мой свисток всегда готов |
| In 2012, journalist Soledad O'Brien used the phrase "dog whistle" to describe Tea Party Express representative Amy Kremer's accusation that President Barack Obama "does not love America". | В 2012 году журналист Соледад О'Брайен использовал фразу «собачий свисток», чтобы описать обвинение представителя газеты «Чайная Партия Экспресс» Эми Кремера в том, что президент Барак Обама «не любит Америку». |
| When she belted out a whistle note, she surprised him; Lewis later said it was one of his favorite moments to occur in a studio. | Когда она испустила свисток, она удивила его; Позже Льюис сказал, что это был один из его любимых моментов в студии. |
| Now the whistle's gone overboard too! | Спасите. Вы что и свисток выбросили? |
| It's good, but the ref's on the whistle. | Хорошо, но слышен свисток судьи. |
| Do you always have a whistle with you now? | Теперь вы всегда при себе имеете свисток? |