I already contacted the West Field Office. |
Я уже связался с Западным управлением. |
They were also developing a regular ferry service to join East Falkland and West Falkland. |
Также проводятся работы по налаживанию регулярного паромного сообщения между Восточным и Западным Фолклендами. |
In order to deal with the roots of this phenomenon and control this violence, a strategy for harmonious development with West Timor must be developed. |
Для ликвидации коренных причин этого явления и искоренения насилия необходимо разработать стратегию гармоничного развития с Западным Тимором. |
The situation along the border areas between West Timor and East Timor is of grave concern. |
Ситуация, сложившаяся в приграничных районах между Западным и Восточным Тимором, вызывает серьезную обеспокоенность. |
In July 1988, Jordan severed all legal and administrative ties with the West Bank. |
В 1988 Иордания разорвала официальные и административные связи с Западным берегом р. Иордан. |
Shortly afterwards, Günther von Kluge replaced him as Commander in Chief West. |
Вскоре после этого фон Клюге сменил его на посту командующего Западным фронтом. |
The bridge is rarely opened, because most vessels passing by Roosevelt Island use the West Channel of the East River. |
Мост редко открывается, потому что проходящие мимо острова суда обычно следуют западным каналом Ист-Ривер. |
Well, enjoy the West Coast. |
Что ж, наслаждайся западным побережьем. |
Several other Agency-sponsored centres were severely affected by the closure of the West Bank. |
Закрытие границы с Западным берегом имело серьезные последствия для ряда других организованных Агентством центров. |
Somewhere between New Orleans and the West Coast. |
Где-то между Новым Орлеаном и западным побережьем. |
The participants agreed to reconnect the telephone lines between East and West Mostar immediately and to keep those lines open. |
Участники согласились незамедлительно восстановить телефонную связь между Восточным и Западным Мостаром и обеспечить постоянное функционирование этих линий связи. |
The illegal crossing of the border between West Papua and Papua New Guinea is a concern that we fully appreciate and share. |
Случаи незаконного пересечения границы между Западным Папуа и Папуа-Новой Гвинеей вызывают вполне понятную нам тревогу. |
It is now of critical importance to stop the cross-border incidents along the border with West Timor. |
В настоящее время крайне важно положить конец инцидентам, происходящим вдоль границы с Западным Тимором. |
However, the nomenclature varied depending upon political perspective regarding the nature of the border between East and West Timor. |
Однако эта классификация менялась в зависимости от политической точки зрения на характер границы между Восточным и Западным Тимором. |
In 2011, the West Balkans project was finalized. |
В 2011 году проект по Западным Балканам был полностью реализован. |
In addition, further expenditure (and payments from the Netherlands) might be anticipated for the West Balkans project. |
Кроме того, можно предвидеть дополнительные расходы (и платежи со стороны Нидерландов) для проекта по Западным Балканам. |
He reported that the security situation was relatively stable, and improving, including along the border with West Timor. |
Он доложил о том, что положение в плане безопасности является относительно стабильным и улучшается, в том числе вдоль границы с Западным Тимором. |
West Balkans Project supported by the Netherlands |
Проект по Западным Балканам, осуществляемый при поддержке Нидерландов |
I heard that they really cracked down at the West Gate last night |
Я слышал, они прошлой ночью вломили Западным Воротам. |
Ramírez said that the committee accepts Indonesia's sovereignty over West Papua and that his office had been "manipulated" for political purposes. |
Рамирес добавил, что «Комитет признаёт суверенитет Индонезии над Западным Папуа» и что его ведомством «манипулировали» в политических целях. |
The airport had two terminals: the West Terminal for Olympic Airways, and the East Terminal for all other carriers. |
Аэропорт располагал двумя терминалами: западным для Olympic Airlines и восточным - для других авиакомпаний. |
During her travels, she'd been converted to the wonders of Eastern mysticism, which had been largely ignored by the West. |
Во время своих путешествий она уверовала в чудеса восточной мистики, которые долгое время игнорировались западным обществом. |
Jordanian citizenship had been granted to them on the basis of the declaration of unity between the Hashemite Kingdom of Jordan and the West Bank in 1950. |
Иорданское гражданство было предоставлено им на основе декларации о единстве между Иорданским Хашимитским Королевством и Западным берегом в 1950 году. |
The sporadic incidents of violence, particularly along the border between East Timor and West Timor, continue to be of concern. |
Продолжают вызывать тревогу отдельные случаи проявления насилия, особенно вдоль границы между Восточным Тимором и Западным Тимором. |
The triangular cooperation among these three structures has undoubtedly made it possible to improve and to ensure a climate of stability and security with West Timor. |
Несомненно, что улучшить и обеспечить климат стабильности и безопасности в отношениях с Западным Тимором позволило именно трехстороннее сотрудничество этих структур. |