Английский - русский
Перевод слова Welsh
Вариант перевода Уэльса

Примеры в контексте "Welsh - Уэльса"

Примеры: Welsh - Уэльса
The Welsh football league system includes the Welsh Premier League and a number of regional leagues. Система футбольных лиг Уэльса включает валлийской Премьер-лиге и несколько региональных лиг.
In response, the observer for the United Kingdom stressed that his Government was taking steps to promote the Welsh language through the Welsh Assembly's Culture Committee which was expected to report at the end of June 2002. В ответ наблюдатель от Соединенного Королевства заявил, что его правительство предпринимает шаги по поощрению валийского языка, чему способствует деятельность Комитета по культуре законодательного собрания Уэльса, доклад которого ожидается в конце июня 2002 года.
Launching, together with Welsh local authorities the Welsh Food Hygiene Award; введение совместно с местными органами Уэльса премии "За высокое качество продуктов питания";
The situation began to change when many Welsh people visited the region in 1965 to celebrate the colony's centenary; since then the number of Welsh visitors increased. Ситуация изменилась в год празднования столетия колонии, в 1965 году, когда в Аргентину хлынули многочисленные гости из Уэльса, после этого численность носителей языка увеличилось.
Government funding for Welsh arts and cultural activities is mainly channelled through the Arts Council for Wales, which supports a large number of Welsh language activities, including theatre, music and literature. Государственное финансирование художественных и культурных мероприятий на уэльсском языке производится главным образом по линии Художественного совета Уэльса, который оказывает поддержку многочисленным мероприятиям на уэльсском языке, включая театр, музыку и литературу.
The contribution to site remediation to regeneration in Wales, S.L. Smith, Welsh Development Agency (UK); Вклад восстановления территорий в возрождение в Уэльсе, С.Л. Смит, Агентство по развитию Уэльса (Соединенное Королевство);
Once the National Assembly for Wales is granted legislative competence (Measure powers) on a topic by the UK Parliament, it can begin the process of passing Assembly Measures (Welsh laws). Получив от парламента законодательную компетенцию (полномочия), Национальная ассамблея Уэльса может приступать к принятию законов Ассамблеи (законов Уэльса).
The Welsh Assembly does not have the power to make primary legislation, but enjoys extensive executive powers and may make secondary legislation (i.e. orders and regulations). Ассамблея Уэльса не уполномочена принимать первичные законодательные акты, но обладает широкими исполнительными полномочиями и может принимать вторичные законодательные акты (т.е. распоряжения и нормативные положения).
Ms. John (United Kingdom) said that the Welsh Labour Government, which had come to power in May 2011, was drafting guidelines for schools and authorities on the prevention of exclusion from schools, a practice which was not linked to membership of a minority. Г-жа Джон (Соединенное Королевство) говорит, что лейбористское правительство Уэльса, пришедшее к власти в мае 2011 года, занимается разработкой справочного документа для учебных заведений и органов власти, цель которого - предотвращать отчуждение в школьной среде, не связанное с принадлежностью к какому-либо меньшинству.
The Measure imposes a duty upon the Welsh Ministers and the First Minister to have due regard to the rights and obligations in the United Nations Convention on the Rights of the Child (UNCRC) and its Optional Protocols, when making policy decisions of a strategic nature. В соответствии с ним министры и первый министр Уэльса при принятии политических решений стратегического характера обязаны должным образом учитывать права и обязанности, закрепленные в Конвенции Организации Объединенных Наций о правах ребенка (КПРООН) и Факультативных протоколах к ней.
Enterprise and entrepreneurship activity is formally embedded into the education system as early as the age of 5 and upward until the Welsh Baccalaureate, in a manner that employability and entrepreneurship skills become an essential part of students' core education. Мероприятия по развитию инициативности и предприимчивости официально интегрированы в систему образования начиная с пятилетнего возраста и вплоть до получения диплома бакалавра Уэльса таким образом, что способность к трудоустройству и предпринимательские навыки становятся важной частью базового образования учащихся.
The development of the specific duties, for example the public sector equality duty, is a devolved matter and therefore a matter for the Scottish and Welsh Governments. Разработка положений о конкретных обязанностях, например, об обязанностях государственного сектора в отношении обеспечения равноправия, относится к категории вопросов, переданных автономным администрациям, и поэтому относится к компетенции правительств Шотландии и Уэльса.
There was that Welsh bloke, he was on holiday, and a shark started attacking a load of kids, and he went in and just... Был такой парень из Уэльса, он был на отдыхе, и акула начала нападать на кучу детей, он пошёл и просто...
In pursuit of this, Welsh agencies and organisations have come together to pool their expertise and set out a strategy called 'Good Practice on Domestic Abuse - Safeguarding Children and Young People in Wales'. В этих целях уэльские учреждения и организации объединились для обмена опытом и разработали стратегию под названием "Передовой опыт в деле борьбы с насилием в семье - обеспечение защиты детей и молодежи Уэльса".
With regard to Wales, the representative noted that the Welsh Assembly would have no new powers to create legislation, but will have transferred to it the powers currently held by the Secretary of State for Wales. Перейдя к положению в Уэльсе, представитель отметила, что Национальная ассамблея Уэльса не будет иметь новых полномочий в сфере законодательной инициативы, а ей просто будут переданы полномочия, которые в настоящее время имеет Государственный министр по делам Уэльса.
'The five royal tribes of Wales' and 'The fifteen tribes of Gwynedd' refer to a class of genealogical lists which were compiled by Welsh bards in the mid-15th century. «Пять королевских племён Уэльса» и «пятнадцать племён Гвинеда» относятся к одному классу генеалогических списков, составленных валлийскими бардами в середине XV-го века.
Even in the 17th century in some parts of Wales there were unofficial meetings where points of dispute were decided in the presence of arbiters using principles laid down in Welsh law. Тем не менее, даже в XVII веке в некоторых частях Уэльса существовали неформальные собрания, где споры разрешались в присутствии арбитров и в соответствии с принципами валлийского права.
These non-identical lists were constructed on the premise that many of the leading Welsh families of their time could trace their descent to the 'five royal tribes of Wales' or the 'fifteen noble tribes of Gwynedd'. Эти списки создавались на основании того, что многие из ведущих валлийских семей в своё время смогли проследить своё происхождение от «пяти королевских племён Уэльса» или «пятнадцать благородных племен Гвинеда .
The Scottish Executive and Welsh Assembly will be required to implement international obligations, and will be responsible for doing so in those areas devolved to them. Исполнительная власть Шотландии и Национальная ассамблея Уэльса будут обязаны осуществлять международные обязательства и будут нести ответственность за их соблюдение в областях, включенных в их компетенцию.
The Act was based on the Hughes Parry report, published in 1965, which advocated equal validity for Welsh in speech and in written documents, both in the courts and in public administration in Wales. Этот закон был принят на основе доклада Хьюза Перри, опубликованного в 1965 году, в котором предлагалось ввести равную юридическую силу для валлийского и английского языков в устной и письменной речи и делопроизводстве, как в судах, так и в государственных учреждениях Уэльса.
He was instrumental in the passing of the Truck Acts of 1831 and campaigned against the abuse of parliamentary election expenses and championed the right of people in Wales to have religious services in Welsh. В качестве парламентария он сыграл важную роль в рассмотрении законов против злоупотреблений работодателей (так называемых Truck Acts 1831 года), в кампании против чрезмерных расходов на парламентские выборы, а также отстаивал право жителей Уэльса проводить религиозные службы на валлийском языке.
In the 2001 Census over a fifth (21%) of the population of Wales said they could speak Welsh, an increase from the 1991 Census (18%). Во время переписи 2001 года около 21 % населения Уэльса сказали, что они могут разговаривать на валлийском, что больше 18 % в переписи 1991 года.
He went around to Matthew's, that bloke Matthew, that Irish bloke, no, Welsh bloke, and he stuck a gun in his face in front of his family. Он пошел к Мэтью, к этому ирландцу, нет, он из Уэльса... И сунул ему в лицо пистолет, на глазах у семьи.
The 1993 Act repealed certain spent enactments relating to Wales which, almost without exception, were laws which placed the Welsh language in a subordinate position to the English language. Законом 1993 года отменены некоторые устаревшие законодательные акты, касающиеся Уэльса, которые, практически без исключения, имели статус законов и которые ставили уэльсский язык в подчиненное положение по отношению к английскому языку.
They hold one of the four Welsh seats in the European Parliament, eight of the forty Welsh seats in the UK Parliament, and twelve of the sixty seats in the National Assembly for Wales. Партия имеет одно депутатское место в Европарламенте из четырёх мест от Уэльса, три из 40 уэльских мест в палате общин парламента Великобритании, и 12 из 60 мест в Уэльской Ассамблее.