Английский - русский
Перевод слова Welsh
Вариант перевода Валлийцы

Примеры в контексте "Welsh - Валлийцы"

Примеры: Welsh - Валлийцы
Well, all Welsh people sound like they come from Calcutta. Ну, все валлийцы говорят так, будто они из Калькутты.
You sick of us Welsh already? Мы, валлийцы, тебе уже надоели?
Why do you think the Welsh are such good singers? ак ты думаешь, почему валлийцы такие хорошие певцы?
The Welsh launched several revolts against English rule, the last significant one being that led by Owain Glyndŵr in the early 15th century. Валлийцы поднимали ряд восстаний и мятежей против английского владычества, самым крупным из которых было восстание Оуайна Глиндура в начале XV века.
Welsh men don't dance, do they, Sian? Валлийцы не танцуют, верно Шан?
I do truly believe that the Welsh are the only nation in the world that has produced nothing of any worth. Я искренне верю, что валлийцы - единственная нация в мире, которая не производит ничего стоящего
If the Welsh took better care of her, she would not call us to her rescue. Если бы валлийцы о ней хорошо заботились, она не призвала бы нас на свое спасение
Just what is it the Welsh find so irresistible about Mr Jones? Что же такого в Мистере Джонсе, что валлийцы не могут ему отказать?
We've been rather unfair there, of course, because Welsh people do wear leeks on their heads, but we're going way back to the original battle they fought where supposedly they wore leeks to distinguish themselves. Мы были немного несправедливы, конечно, потому что валлийцы действительно носят порей на своих головах, но мы возвращаемся к временам оригинальной битвы, в которой они сражались, где, предположительно, они носили порей в качестве отличительного знака.
No, they're the Welsh. Нет, они валлийцы.
Some Anglo-Saxon histories (in context) refer to the Romano-British people by the blanket term "Welsh". Некоторые англо-саксонские хроники (в контексте) называют романо-бриттов термином «валлийцы».
The Welsh people were the largest of these groups, and are generally discussed independently of the other surviving Brittonic-speaking peoples after the 11th century. Валлийцы были наибольшей из групп и в основном рассматриваются независимо от других продолживших существовать бритоноязычных народов после XI века.
December 11 - At the Battle of Orewin Bridge in mid-Wales: Llywelyn ap Gruffudd is killed, and the Welsh suffer their final decisive defeat at the hands of the English. 11 декабря - В битве у моста Оревин Лливелин ап Грифид убит, а валлийцы потерпели окончательное поражение от англичан.
He claims that leeks as we know them didn't arrive in Britain for much longer after the Battle of Heathfield, where the Welsh, who beat the Saxons there, believed that they first wore leeks to identify themselves. Он утверждает, что порей не приживался в Британии еще очень долго после Битва при Хатфилде, где валлийцы, которые победили саксонцев, первыми стали носить порей, чтобы идентифицировать себя.
Is there really that much reason why the Scots and Welsh should be part of the same national state as the English? Существуют ли действительно веские причины на то, что шотландцы и валлийцы являются частью того же национального государства, что и англичане?
There are dogs out of every nation The Irish, the Welsh and the Dane The Russian, Dutch and Dalmatian And even from China and Spain На свете есть море всяких разных собак - валлийцы, датчане, ирландцы, русские, далматинцы, голландцы а также китайцы, испанцы.
And what Terry has never been able to accept is that the Welsh are a subject people, put on earth to carry out menial tasks for the English. И что Терри никогда был не в состоянии принять - это, что валлийцы - зависимые люди, живущие ради того, чтобы прислуживать англичанам.
It emphasised that the Welsh in modern Wales and in the Hen Ogledd were one people, different from other peoples. Это означало, что валлийцы, жившие на территории современного Уэльса и на Древнем Севере, были одним народом.