Little is known of Æthelflæd's relations with the Welsh. |
Мало что известно об отношениях Этельфледы с валлийцами. |
Three years later, Cuthred and Æthelbald are described as fighting against the Welsh. |
Три года спустя, в 743, Кутред и Этельбальд описаны как сражающиеся с валлийцами. |
650 Battle of Bradford on Avon, a West Saxon victory against the West Welsh. |
В 650 году произошло сражение при Бедфорде на Эйвоне, в которой западные саксы одержали победу над западными валлийцами. |
The Scots played an enormous part in British overseas colonisation, alongside the English, Welsh, and Irish. |
Шотландцы играли важную роль в британской заморской колонизации, наряду с англичанами, валлийцами и ирландцами. |
Her Saint's day is 25 January and is often celebrated by the Welsh with cards and flowers. |
День святой Дуинуэн празднуется валлийцами 25 января, в этот день друг другу дарят открытки и цветы. |
In addition to the main colony in Chubut, a smaller colony was set up in Santa Fe by 44 Welsh people who left Chubut, and another group settled at Coronel Suárez in southern Buenos Aires Province. |
Помимо основной колонии в Чубуте, меньшая по размерам колония была создана в Санта-Фе 44 валлийцами, которые покинули Чубут, а другая их группа поселилась в муниципалитете Коронель-Суарес в южной части провинции Буэнос-Айрес. |
Despite the extinction of the kingdom by 1091, the name Gwent remained in use for the area by the Welsh throughout this period and later centuries. |
Несмотря на исчезновение королевства в 1091 году, название "Гвент", оставалось в использовании в этом районе валлийцами в течение всего периода, а затем и последующих столетий. |
In 825 a battle was fought between the "Welsh", presumably those of Dumnonia, and the Anglo-Saxons. |
В 825 году между «валлийцами», предположительно Думнонией, и англосаксами, произошла битва. |
Here by his own admission he was involved in armed struggle in 1388 and 1389 between the Northerners and the Southerners, which included the Welsh. |
После преподавал право в Оксфордском университете, где в 1388-1389 годах вовлечен был в вооружённую борьбу между «северянами» и «южанами», в том числе валлийцами. |
The castle was sacked by the Welsh on at least six occasions, in 1167, 1183, 1232, 1242, 1294, and 1295, by Morgan ap Maredudd during the revolt of Madog ap Llywelyn, and again in 1316 during the revolt of Llywelyn Bren. |
Замок захватывался валлийцами, по меньшей мере шесть раз, в 1167, 1183, 1232, 1242 годах, в 1294-95 годах Морганом ап Маредидом во время восстания Мадога Гвинедского и в 1316 году во время восстания Лливелина Лесного. |
His decision to try a different approach in his dealings with the Welsh was influenced by the events in Ireland, although Warren suggests that "it seems likely that Henry began rethinking his attitude to the Welsh soon after the débâcle of 1165". |
Решение Генриха поменять тактику в отношениях с валлийцами было вызвано именно событиями в Ирландии, хотя, согласно Уоррену, «вероятно, что Генрих начал пересматривать свои отношения с валлийцами вскоре после фиаско 1165 года». |
However his army was unable to bring the Welsh to battle and returned to Chester without having achieved very much. |
Однако его армия оказалась неспособной сражаться с валлийцами, и он возвратился в Честер. |
Yes, on the north coast to the welsh kingdoms and Ireland, and on the south to the Franks. |
Да, на северном побережье - с валлийцами и Ирландией, на юге - с франками. |
I always thought it was Welsh. |
Думала, вас называют валлийцами. |
However, conflict with the Welsh continued intermittently until 1217, when William Marshal sent troops to retake the castle at Caerleon from the Welsh. |
Однако конфликт с валлийцами продолжался с перерывами до 1217 года, когда Уильям Маршал отправил войска, чтобы отвоевать замок Каерлеон у валлийцев. |
Its location meant that it was inevitably frequently caught up in the border disputes between the English and the Welsh in this section of the Welsh Marches. |
Из-за своего расположения город часто становился ареной в пограничных спорах между англичанами и валлийцами в этой части Валлийской марки. |