Английский - русский
Перевод слова Welsh

Перевод welsh с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Валлийский (примеров 52)
"I brought a welsh pudding to the Vickford's new manor." "Я принесла валлийский пудинг в новую усадьбу Викфордов."
Romani different language, like Welsh to English. Романи - другой язык, он отличается как валлийский от английского.
The use of the Welsh language in Britain and Gaelic in Ireland is greater today than fifty years ago. Валлийский язык в Великобритании и гаэльский в Ирландии сегодня используется гораздо больше, чем 50 лет назад.
English (English or Welsh if in Wales): 49,808,185 английский (английский или валлийский язык (уэльский) язык в Уэльсе): 49808185
In 2005 there were 62 Welsh classes in the area and Welsh was taught as a subject in two primary schools and two colleges in the region of Gaiman. В 2005 году в провинции Чубут действовало 62 класса с преподаванием на валлийском, кроме того, валлийский как учебный предмет преподавался в двух начальных школах и двух колледжах двух в городе Гайман провинции Чубут.
Больше примеров...
Уэльский (примеров 21)
Alun Evans, 69, Welsh football administrator, General Secretary of the Football Association of Wales (1982-1995), after long illness. Эванс, Алун (69) - уэльский футбольный администратор, Генеральный секретарь Футбольной ассоциации Уэльса (1982-1995).
For eleven years prior to 1997 Wales had been represented in the UK Cabinet by a Secretary of State who did not represent a Welsh constituency at Westminster. В течение 11 лет (до 1997 года) Уэльс был представлен в правительстве государственным секретарём, который не представлял в парламенте уэльский избирательный округ.
Why are the Flintshires based in Scotland when the title's Welsh? Почему Флинтширы живут в Шотландии, если у них уэльский титул?
Now I perceive the devil understands Welsh 'Tis no marvel he is so humorous. Я вижу, знает черт язык уэльский: не мудрено, что так причудлив бес.
They will respect the principle that public services in Wales should treat Welsh and English on a basis of equality and support and facilitate the use of Welsh. Будет соблюдаться принцип, согласно которому в рамках предоставления услуг населению уэльский и английский языки будут иметь равное значение; при этом будут приниматься меры, направленные на поддержку использования уэльского языка.
Больше примеров...
Валлиец (примеров 11)
His father, a Welsh physician, specialised in tuberculosis. Его отец, валлиец по происхождению, был врачом и специализировался на лечении туберкулеза.
He had white trainers and he was Welsh. На нём были белые кеды, и он валлиец.
Is it so wrong to love a man who is not Welsh? Неправильно любить человека, если он не валлиец?
Come on, Tom, I'm Welsh! Ну же, Том, я - валлиец!
Is it 'cause I'm Welsh? Это потому что я валлиец?
Больше примеров...
Валлийцы (примеров 18)
Well, all Welsh people sound like they come from Calcutta. Ну, все валлийцы говорят так, будто они из Калькутты.
The Welsh launched several revolts against English rule, the last significant one being that led by Owain Glyndŵr in the early 15th century. Валлийцы поднимали ряд восстаний и мятежей против английского владычества, самым крупным из которых было восстание Оуайна Глиндура в начале XV века.
The Welsh people were the largest of these groups, and are generally discussed independently of the other surviving Brittonic-speaking peoples after the 11th century. Валлийцы были наибольшей из групп и в основном рассматриваются независимо от других продолживших существовать бритоноязычных народов после XI века.
Is there really that much reason why the Scots and Welsh should be part of the same national state as the English? Существуют ли действительно веские причины на то, что шотландцы и валлийцы являются частью того же национального государства, что и англичане?
It emphasised that the Welsh in modern Wales and in the Hen Ogledd were one people, different from other peoples. Это означало, что валлийцы, жившие на территории современного Уэльса и на Древнем Севере, были одним народом.
Больше примеров...
Валлийцами (примеров 16)
Despite the extinction of the kingdom by 1091, the name Gwent remained in use for the area by the Welsh throughout this period and later centuries. Несмотря на исчезновение королевства в 1091 году, название "Гвент", оставалось в использовании в этом районе валлийцами в течение всего периода, а затем и последующих столетий.
His decision to try a different approach in his dealings with the Welsh was influenced by the events in Ireland, although Warren suggests that "it seems likely that Henry began rethinking his attitude to the Welsh soon after the débâcle of 1165". Решение Генриха поменять тактику в отношениях с валлийцами было вызвано именно событиями в Ирландии, хотя, согласно Уоррену, «вероятно, что Генрих начал пересматривать свои отношения с валлийцами вскоре после фиаско 1165 года».
However his army was unable to bring the Welsh to battle and returned to Chester without having achieved very much. Однако его армия оказалась неспособной сражаться с валлийцами, и он возвратился в Честер.
I always thought it was Welsh. Думала, вас называют валлийцами.
However, conflict with the Welsh continued intermittently until 1217, when William Marshal sent troops to retake the castle at Caerleon from the Welsh. Однако конфликт с валлийцами продолжался с перерывами до 1217 года, когда Уильям Маршал отправил войска, чтобы отвоевать замок Каерлеон у валлийцев.
Больше примеров...
Валл (примеров 14)
The Welsh name Brynbuga, (English: Buga's Hill), was first recorded in the 15th century. Валлийское название Бринбуга (валл. Brynbuga), что переводится как холм Буга, впервые встречается в XV веке.
In the earlier Welsh stories, the father of Kay (Cei) is instead named Cynyr (Kyner). В ранних валлийских версиях имя отца Кая (Кея) - Кинир (валл. Cynyr).
Meibion Glyndŵr (Welsh pronunciation:, Sons of Glyndŵr) was a Welsh nationalist movement violently opposed to the loss of Welsh culture and language. «Сыны Глиндура» (валл. Meibion Glyndŵr) - в прошлом насильственное националистическое движение в Уэльсе, провозгласившее своей основной целью сохранение валлийской культуры и языка.
Solomon & Gaenor (Welsh: Solomon a Gaenor) is a 1999 Welsh film written and directed by Paul Morrison. «Соломон и Гейнор» (англ. Solomon & Gaenor, валл. Solomon a Gaenor) - валлийский художественный фильм 1999 года режиссера Пола Моррисона.
According to legend he was one of the five sons born to Cynyr Barbtruc (Welsh: Cynyr Farfdrwch) of Cynwyl Gaeo, and a descendent of the ancient Welsh king Cunedda Wledig. По преданию, он был одним из пяти сыновей, рождённых Кинир Барбтруком (Cynyr Barbtruc, валл.:Cynyr Farfdrwch) из Кинвил Гаэо (англ.), потомков древнего валлийского короля Куннеды (Cunedda Wledig).
Больше примеров...
Уэльсском (примеров 6)
In April 1994, ACAC inherited the responsibility for advising the Government on the use and future development of Welsh-medium education previously held by PDAG (the Welsh Language Education Development Committee, established in 1985 and disbanded in March 1994). В апреле 1994 года на АКАК была возложена ответственность по консультированию правительства по вопросам использования и будущего развития обучения на уэльсском языке; ранее эта ответственность лежала на ПДАГ (Комитет по развитию обучения на уэльсском языке, созданный в 1985 году и распущенный в марте 1994 года).
A number of community Welsh language periodicals are also published on a monthly basis. На уэльсском языке выходит также ряд ежемесячных изданий.
These very similar cells come not from a fossil plant but from a living one, from this plant, which grows on another Welsh hillside. Это не окаменелость, а живое растение, которое растет на другом уэльсском склоне.
A number of Welsh language newspapers are published on a weekly or monthly basis, while English language newspapers often carry articles written in Welsh, sometimes specifically aimed at learners. Целый ряд газет на уэльсском языке издаются на недельной или месячной основе, а газеты на английском языке зачастую публикуют статьи на уэльсском языке, которые в отдельных случаях конкретно ориентированы на учащихся.
Government funding for Welsh arts and cultural activities is mainly channelled through the Arts Council for Wales, which supports a large number of Welsh language activities, including theatre, music and literature. Государственное финансирование художественных и культурных мероприятий на уэльсском языке производится главным образом по линии Художественного совета Уэльса, который оказывает поддержку многочисленным мероприятиям на уэльсском языке, включая театр, музыку и литературу.
Больше примеров...
Уэльсский (примеров 3)
Caught him coming over the side, bold as a welsh pirate. Поймал его когда он пробирался к нам, смело как уэльсский пират.
The 1993 Act repealed certain spent enactments relating to Wales which, almost without exception, were laws which placed the Welsh language in a subordinate position to the English language. Законом 1993 года отменены некоторые устаревшие законодательные акты, касающиеся Уэльса, которые, практически без исключения, имели статус законов и которые ставили уэльсский язык в подчиненное положение по отношению к английскому языку.
Since 1999, Welsh has been a compulsory subject for pupils in English-medium schools up to the age of 16. Начиная с 1999 года уэльсский язык является обязательным предметом для учащихся английских школ в возрасте до 16 лет.
Больше примеров...
Валлийский язык (примеров 8)
The Committee notes that the Irish language in Northern Ireland does not appear to receive the same degree of financial support and status as Gaelic in Scotland and Welsh in Wales, and expresses its view that such differentiation is unjustified. Комитет отмечает, что ирландский язык в Северной Ирландии, по-видимому, не получает такой финансовой поддержки и не имеет такого статуса как гаэльский язык в Шотландии и валлийский язык в Уэльсе, и считает, что такая дифференциация не является правомерной.
The Welsh language is also compulsory up to the age of 16, although a formal GCSE qualification is optional. Валлийский язык также является обязательным до 16-летнего возраста, хотя формальная аттестация не обязательна.
The use of the Welsh language in Britain and Gaelic in Ireland is greater today than fifty years ago. Валлийский язык в Великобритании и гаэльский в Ирландии сегодня используется гораздо больше, чем 50 лет назад.
"Viewpoint: The Argentines who speak Welsh". Валлийский язык Языки Аргентины Viewpoint: The Argentines who speak Welsh (неопр.).
The Welsh Tract was to have been a separate county whose local government would use the Welsh language, since many of the settlers spoke no English. Валлийский тракт должен был стать отдельным округом, где местное правительство будет использовать валлийский язык, потому как многие переселенцы не говорили по-английски.
Больше примеров...
Welsh (примеров 22)
Until 2009 his best runs were to the last 48 of tournaments, which he has achieved in the 2007 Welsh Open, 2007 China Open, 2007 UK Championship, and 2008 Shanghai Masters. Лучшие выступления на профессиональном уровне - last 48 на турнирах Welsh Open 2007, China Open 2007, Чемпионат Великобритании 2007 и Шанхай Мастерс 2008.
For a discussion of this see Stephenson Governance of Gwynedd pp. 138-141 Maund, Kari The Welsh kings pp. 50-54 Lloyd, J.E. A History of Wales pp. 337. Обсуждение этих вопросов можно найти в книге Стивенсона Governance of Gwynedd pp. 138-141 Maund, Kari The Welsh kings pp. 50-54 Lloyd, J.E. A History of Wales pp. 337.
There is no standard mode of celebration for Canada Day; Jennifer Welsh, a professor of International Relations at the University of Oxford, said about this: Canada Day, like the country, is endlessly decentralized. Как сказала профессор международных отношений Оксфордского университета Дженифер Уэльс (Jennifer Welsh): «День Канады, как и сама страна, бесконечно нецентрализован.
The magazine was renamed Planet: The Welsh Internationalist in 1977. В 1977 году издание стало называться «Планета: валлийский интернационалист» ('Planet: the Welsh Internationalist').
The name Welsh originated as an exonym given to its speakers by the Anglo-Saxons, meaning "foreign speech" (see Walha). Название самого языка - «валлийский» (англ. Welsh) - возникло как экзоним, данный носителям валлийского языка англоязычными жителями Британских островов и означающий «иностранная речь» (см. Walhaz).
Больше примеров...
Уэльса (примеров 166)
Welsh Methodists gradually built up their own networks, structures, and even meeting houses (or chapels), which led eventually to the secession of 1811 and the formal establishment of the Calvinistic Methodist Presbyterian church of Wales in 1823. Валлийские методисты постепенно создали свои собственные сети, сооружения и даже дома встреч (или часовни), что в конечном итоге привело к отделению от Церкви Англии 1811 году и официального создания кальвинистской методистской Пресвитерианской церкви Уэльса в 1823 году.
The Scottish Executive and Welsh Assembly will be required to implement international obligations, and will be responsible for doing so in those areas devolved to them. Исполнительная власть Шотландии и Национальная ассамблея Уэльса будут обязаны осуществлять международные обязательства и будут нести ответственность за их соблюдение в областях, включенных в их компетенцию.
Since the 1950s, its application has become increasingly localised to the geographically homogeneous Mid Wales uplands, known in Welsh as Elenydd, which extend from Pumlumon to Radnor Forest in the east and Mynydd Mallaen to the south. С 1950-х использование этого названия стало всё более и более локализованным к географически гомогенному нагорью среднего Уэльса, известному на валлийском языке как Elenydd (которое простирается от Пимлимона до Минид-Маллайна).
The 1923-4 season saw a slight improvement in league form as they finished 13th, but the major news was their appearance in the final of the Welsh Cup, though they lost 1-0 to Wrexham in a replay after a 2-2 draw. В сезоне 1923/24 клуб выступил незначительно лучше, он финишировал 13-ми, но главным успехом команды стало их появление в финале Кубка Уэльса, где они проиграли 1:0 Рексему в переигровке после ничьей 2:2 в первом матче.
She was the first Welsh female swimmer to win a Commonwealth title since Pat Beavan at the 1974 Commonwealth Games. Она стала первой пловчихой из Уэльса выигравшей золото игр Содружества со времен победы Пэт Биван на играх Британского Содружества наций 1974 года.
Больше примеров...
Уэлш (примеров 31)
My real name is specialist glen welsh. Моё настоящее имя - рядовой Глен Уэлш.
Gary Welsh at State is. Это был Гэри Уэлш.
Welsh studied history at Glasgow University and after graduating established and worked at a second-hand book shop for several years before publishing her first novel. Уэлш изучала историю в университете Глазго и торговала подержанными книгами в течение нескольких лет прежде, чем издать свой первый роман.
From the United States Air Force, four-star general, General Mark A Wells III and his wife Betty Welsh. ОТ ВВС США четырезвездный генерал Марк А. Уэлс Третий и его жена Бетти Уэлш
The Welsh Mirror is a Welsh sister paper of the London produced Daily Mirror. Y Cymro, a Welsh language newspaper, appears once a week. Выходящая в Уэльсе "Уэлш миррор"- это копия издаваемой в Лондоне "Дейли миррор".
Больше примеров...
Уэльсе (примеров 78)
Like the Welsh, Ireland has a TV station in its own language. Как и в Уэльсе, в Ирландии есть телестанция на местном языке.
Other scholars connect Gwriad to the Isle of Man, known in Welsh as Ynis Manaw rather than Manaw Gododdin, especially following the 1896 discovery of an 8th- or 9th-century cross on Man inscribed Crux Guriat ("Cross of Gwriad"). Другие ученые связывают Гуриада с островом Мэн, известным на Уэльсе, как Инис Манау, а не Манау Гододдин, особенно после открытия в 1896 году каменного креста, датируемого VIII-IX веками, с надписью на нём «Крест Гуриата» (Crux Guriat).
United Kingdom: Welsh language place names in Wales Соединенное Королевство: географические названия на валлийском языке в Уэльсе (представлено Соединенным Королевством)
Their presentation of the petition to parliament in 1941 lead to the passing of the Welsh courts act of 1942 and thus the validation of pleas in the Welsh language. Петиция была представлена в парламент в 1941 году, что привело к принятию Закона о судопроизводстве в Уэльсе 1942 года, предусматривавшего использование валлийского языка наряду с английским.
The BBC has an English and Welsh radio service, Radio Wales and Radio Cymru. В Уэльсе имеется ряд местных независимых радиостанций.
Больше примеров...
Уэлша (примеров 9)
"I turned down kenneth welsh." "Я отверг Кеннета Уэлша!"
The Chairman welcomed the new members - Michael Adcock (UK), Jean-Luc Champion (Belgium), Mr. Jean-Marie Eloy (SWIFT, apologies) and Mr. Dave Welsh (Standards Liaison Rapporteur), to their first CSG meeting. Председатель приветствовал новых членов - Майкла Адкока (Соединенное Королевство), Жан-Люка Шампиона (Бельгия), г-на Жан-Мари Элоя (СВИФТ, не смог принять участие) и г-на Дэйва Уэлша (Докладчика по связи в области стандартов) - на их первом совещании РГС.
Send for Lieutenant Welsh! Вызови лейтенанта Уэлша! Живо!
You know, Gary Welsh. Ты же знаешь Гэри Уэлша.
In this mission he was again wounded in 1865 Emerson's Regiment was ordered to assist General Thomas Welsh, at Nashville, Tennessee. В 1865 году полк Эмерсона получил приказ оказать поддержку войскам генерала Томаса Уэлша в Нэшвилле (штат Теннеси).
Больше примеров...
По-валлийски (примеров 9)
It means "miracle" in Welsh He was a rescue dog. По-валлийски это значит "чудо" Он работал спасателем.
He wrote mostly in Welsh, but he also wrote some works in English. Он писал в основном по-валлийски, но есть и английские сочинения.
Bryn, that's Welsh for hill, right? Брин, это "холм" по-валлийски?
The Surexit memorandum in the Lichfield Gospels is a record of the outcome of legal proceedings dating from the 9th century and written in Welsh, and though it is not a law manual it does indicate the use of Welsh legal terms at that time. Так называемый Surexit Memorandum из Личфилдского евангелия - запись итога судебных слушаний, происходивших в IX веке, и он написан по-валлийски, и хотя он не является законом в собственном смысле, указывает на употребимость в то время валлийских юридических терминов.
Ladies and gentlemen, Kevin and Tracey are about to leave, so let's give 'em a good Welsh send off. Дамы и господа, Кевин и Трейси уезжают, давайте по-валлийски достойно проведём их.
Больше примеров...