Romani different language, like Welsh to English. | Романи - другой язык, он отличается как валлийский от английского. |
However, the 18th-century Welsh historian Thomas Pennant mentions a "triumphal fair upon this our chief of mountains" following Edward I's conquest of Wales in 1284, which could indicate the possibility of earlier ascents. | Однако валлийский историк XVIII века Томас Пеннант упоминает «триумфальное восхождение на нашу главную гору» после завоевания Уэльса Эдуардом I в 1284 году, что, если это правда, указывает на возможность более ранних восхождений. |
It's not the biggest truck, it's not the fastest, not best looking, but it just keeps going, it is like a little Welsh pony. | Она не самая большая, не самая быстрая, не самая красивая, но она просто едет, совсем как маленький валлийский пони. |
The Brythonic language was spoken by the indigenous people of Britain and evolved into modern Welsh. | На бритонском языке говорил коренной народ Британии, а затем он превратился в современный валлийский язык. |
Another of Tolkien's favourites was Welsh, and features of Welsh phonology found their way into Sindarin. | Ещё одним из любимых языков Толкина был валлийский, и отдельные черты валлийской фонетики нашли себе место в синдарине. |
Now, that's not a Welsh accent, is it? | Значит, это не уэльский акцент? |
By section 47 of the Act, the Assembly is required to give effect, so far as is appropriate and reasonably practicable, to the principle that the English and Welsh languages are treated on the basis of equality. | На основании статьи 47 этого закона Ассамблея обязана в рамках целесообразности и разумной выполнимости обеспечивать осуществление принципа, согласно которому английский и уэльский языки пользуются равным статусом. |
Why are the Flintshires based in Scotland when the title's Welsh? | Почему Флинтширы живут в Шотландии, если у них уэльский титул? |
The underlying principle is that all pupils should have the opportunity to learn Welsh and that for this to be meaningful there should be continuity and progression through the whole period of compulsory schooling. | Главный принцип состоит в том, чтобы все учащиеся имели возможность изучать уэльский и что для достижения этой цели необходимо обеспечить непрерывность обучения и углубления знаний на протяжении всего периода обязательного школьного образования. |
Now I perceive the devil understands Welsh 'Tis no marvel he is so humorous. | Я вижу, знает черт язык уэльский: не мудрено, что так причудлив бес. |
He had white trainers and he was Welsh. | На нём были белые кеды, и он валлиец. |
Welsh, her father's father's father, something like that. | Валлиец, её прадедушка, что-то типа этого. |
Terry Jones is Welsh. | Терри Джонс - валлиец. |
I mean, you're Welsh. | Ты валлиец, то же самое, наверное, относится и к тебе! |
Tonight, though, we have someone who's Welsh and someone who's fat. | Сегодня у нас будет некий валлиец и некий толстяк. |
Why do you think the Welsh are such good singers? | ак ты думаешь, почему валлийцы такие хорошие певцы? |
Welsh men don't dance, do they, Sian? | Валлийцы не танцуют, верно Шан? |
If the Welsh took better care of her, she would not call us to her rescue. | Если бы валлийцы о ней хорошо заботились, она не призвала бы нас на свое спасение |
December 11 - At the Battle of Orewin Bridge in mid-Wales: Llywelyn ap Gruffudd is killed, and the Welsh suffer their final decisive defeat at the hands of the English. | 11 декабря - В битве у моста Оревин Лливелин ап Грифид убит, а валлийцы потерпели окончательное поражение от англичан. |
There are dogs out of every nation The Irish, the Welsh and the Dane The Russian, Dutch and Dalmatian And even from China and Spain | На свете есть море всяких разных собак - валлийцы, датчане, ирландцы, русские, далматинцы, голландцы а также китайцы, испанцы. |
The Scots played an enormous part in British overseas colonisation, alongside the English, Welsh, and Irish. | Шотландцы играли важную роль в британской заморской колонизации, наряду с англичанами, валлийцами и ирландцами. |
In 825 a battle was fought between the "Welsh", presumably those of Dumnonia, and the Anglo-Saxons. | В 825 году между «валлийцами», предположительно Думнонией, и англосаксами, произошла битва. |
The castle was sacked by the Welsh on at least six occasions, in 1167, 1183, 1232, 1242, 1294, and 1295, by Morgan ap Maredudd during the revolt of Madog ap Llywelyn, and again in 1316 during the revolt of Llywelyn Bren. | Замок захватывался валлийцами, по меньшей мере шесть раз, в 1167, 1183, 1232, 1242 годах, в 1294-95 годах Морганом ап Маредидом во время восстания Мадога Гвинедского и в 1316 году во время восстания Лливелина Лесного. |
However his army was unable to bring the Welsh to battle and returned to Chester without having achieved very much. | Однако его армия оказалась неспособной сражаться с валлийцами, и он возвратился в Честер. |
However, conflict with the Welsh continued intermittently until 1217, when William Marshal sent troops to retake the castle at Caerleon from the Welsh. | Однако конфликт с валлийцами продолжался с перерывами до 1217 года, когда Уильям Маршал отправил войска, чтобы отвоевать замок Каерлеон у валлийцев. |
PIE ds, dz became/tˢ/, spelled: *neds-samo -> neamon (cf. Irish nesamh "nearest", Welsh nesaf "next"). | ПИЕ ds, dz даёт/ts/, пишется, например, *nedz-tamo > neamon (ср. ирл. nesamh «ближайший», валл. nesaf «следующий»). |
As in the rest of Britain and Ireland, the composition of a Full Welsh Breakfast (Welsh: Brecwast llawn Cymreig) can vary. | Как и в остальной Британии и Ирландии, состав полного валлийского завтрака (валл. Brecwast Cymreig llawn) может варьироваться. |
The Welsh Guards (WG; Welsh: Gwarchodlu Cymreig), part of the Guards Division, is one of the Foot Guards regiments of the British Army. | Валлийская гвардия (англ. Welsh Guards (WG), валл. Gwarchodlu Cymreig) - пехотный полк в британской армии, в составе Гвардейской дивизии. |
At Cardiff Eisteddfod in 1939 a petition was launched by Undeb Cymdeithasau Cymru (The union of Welsh societies) calling for recognition of the Welsh language in the courts. | На эйстетводе в Кардиффе в 1939 году Союз обществ Уэльса (валл. Undeb Cymdeithasau Cymru) принял петицию, призывающую к использованию валлийского языка в судах. |
According to legend he was one of the five sons born to Cynyr Barbtruc (Welsh: Cynyr Farfdrwch) of Cynwyl Gaeo, and a descendent of the ancient Welsh king Cunedda Wledig. | По преданию, он был одним из пяти сыновей, рождённых Кинир Барбтруком (Cynyr Barbtruc, валл.:Cynyr Farfdrwch) из Кинвил Гаэо (англ.), потомков древнего валлийского короля Куннеды (Cunedda Wledig). |
The BBC provides its own Welsh language radio channel, Radio Cymru, which broadcasts an average of 104 hours a week. | В Би-би-си есть собственный радиоканал на уэльсском языке (радио Химру), который ведет передачи в среднем 104 часа в неделю. |
In April 1994, ACAC inherited the responsibility for advising the Government on the use and future development of Welsh-medium education previously held by PDAG (the Welsh Language Education Development Committee, established in 1985 and disbanded in March 1994). | В апреле 1994 года на АКАК была возложена ответственность по консультированию правительства по вопросам использования и будущего развития обучения на уэльсском языке; ранее эта ответственность лежала на ПДАГ (Комитет по развитию обучения на уэльсском языке, созданный в 1985 году и распущенный в марте 1994 года). |
A number of community Welsh language periodicals are also published on a monthly basis. | На уэльсском языке выходит также ряд ежемесячных изданий. |
These very similar cells come not from a fossil plant but from a living one, from this plant, which grows on another Welsh hillside. | Это не окаменелость, а живое растение, которое растет на другом уэльсском склоне. |
Government funding for Welsh arts and cultural activities is mainly channelled through the Arts Council for Wales, which supports a large number of Welsh language activities, including theatre, music and literature. | Государственное финансирование художественных и культурных мероприятий на уэльсском языке производится главным образом по линии Художественного совета Уэльса, который оказывает поддержку многочисленным мероприятиям на уэльсском языке, включая театр, музыку и литературу. |
Caught him coming over the side, bold as a welsh pirate. | Поймал его когда он пробирался к нам, смело как уэльсский пират. |
The 1993 Act repealed certain spent enactments relating to Wales which, almost without exception, were laws which placed the Welsh language in a subordinate position to the English language. | Законом 1993 года отменены некоторые устаревшие законодательные акты, касающиеся Уэльса, которые, практически без исключения, имели статус законов и которые ставили уэльсский язык в подчиненное положение по отношению к английскому языку. |
Since 1999, Welsh has been a compulsory subject for pupils in English-medium schools up to the age of 16. | Начиная с 1999 года уэльсский язык является обязательным предметом для учащихся английских школ в возрасте до 16 лет. |
The Brythonic language was spoken by the indigenous people of Britain and evolved into modern Welsh. | На бритонском языке говорил коренной народ Британии, а затем он превратился в современный валлийский язык. |
The Committee notes that the Irish language in Northern Ireland does not appear to receive the same degree of financial support and status as Gaelic in Scotland and Welsh in Wales, and expresses its view that such differentiation is unjustified. | Комитет отмечает, что ирландский язык в Северной Ирландии, по-видимому, не получает такой финансовой поддержки и не имеет такого статуса как гаэльский язык в Шотландии и валлийский язык в Уэльсе, и считает, что такая дифференциация не является правомерной. |
The Welsh language is also compulsory up to the age of 16, although a formal GCSE qualification is optional. | Валлийский язык также является обязательным до 16-летнего возраста, хотя формальная аттестация не обязательна. |
The use of the Welsh language in Britain and Gaelic in Ireland is greater today than fifty years ago. | Валлийский язык в Великобритании и гаэльский в Ирландии сегодня используется гораздо больше, чем 50 лет назад. |
The Welsh Tract was to have been a separate county whose local government would use the Welsh language, since many of the settlers spoke no English. | Валлийский тракт должен был стать отдельным округом, где местное правительство будет использовать валлийский язык, потому как многие переселенцы не говорили по-английски. |
Opened in August 2007, Hilton Helsinki-Vantaa Airport's interior design is by the Bronwynn Welsh Company, and the aim has been to convey an impression of space. | Отель был открыт в 2007 году, дизайн интерьера принадлежит компании Bronwynn Welsh. При разработке дизайна главной целью было создать впечатление свободного пространства. |
For a discussion of this see Stephenson Governance of Gwynedd pp. 138-141 Maund, Kari The Welsh kings pp. 50-54 Lloyd, J.E. A History of Wales pp. 337. | Обсуждение этих вопросов можно найти в книге Стивенсона Governance of Gwynedd pp. 138-141 Maund, Kari The Welsh kings pp. 50-54 Lloyd, J.E. A History of Wales pp. 337. |
The magazine was renamed Planet: The Welsh Internationalist in 1977. | В 1977 году издание стало называться «Планета: валлийский интернационалист» ('Planet: the Welsh Internationalist'). |
The Welsh Guards (WG; Welsh: Gwarchodlu Cymreig), part of the Guards Division, is one of the Foot Guards regiments of the British Army. | Валлийская гвардия (англ. Welsh Guards (WG), валл. Gwarchodlu Cymreig) - пехотный полк в британской армии, в составе Гвардейской дивизии. |
His best ranking event display came when he reached the last 16 of the 2003 Welsh Open, defeating opponents including fellow Irishman Fergal O'Brien and Mark King. | Лучшим достижением ирландца является 1/8 финала Welsh Open 2003 года, когда он победил Фергала О'Брайена и Марка Кинга. |
The Board is funded by grant in aid from the Welsh Office. | Работа Совета финансируется за счет отчислений из бюджета министерства по делам Уэльса. |
The Measure imposes a duty upon the Welsh Ministers and the First Minister to have due regard to the rights and obligations in the United Nations Convention on the Rights of the Child (UNCRC) and its Optional Protocols, when making policy decisions of a strategic nature. | В соответствии с ним министры и первый министр Уэльса при принятии политических решений стратегического характера обязаны должным образом учитывать права и обязанности, закрепленные в Конвенции Организации Объединенных Наций о правах ребенка (КПРООН) и Факультативных протоколах к ней. |
With regard to Wales, the representative noted that the Welsh Assembly would have no new powers to create legislation, but will have transferred to it the powers currently held by the Secretary of State for Wales. | Перейдя к положению в Уэльсе, представитель отметила, что Национальная ассамблея Уэльса не будет иметь новых полномочий в сфере законодательной инициативы, а ей просто будут переданы полномочия, которые в настоящее время имеет Государственный министр по делам Уэльса. |
He was probably a very sad down and out Welsh chap who died very young and had been found sleeping rough somewhere and they dressed him up smartly to look like an officer. | Вероятно, опустившийся паренек из Уэльса, умерший очень молодым, и его нашли где-то, и надели на его офицерскую форму. |
ADAS, formerly the Agricultural Development and Advisory Service and now an independent executive agency of MAFF and the Welsh Office, provides consultancy, analytical and research services to the industry in England and Wales. | АДАС, бывшая Служба развития и консультативного обслуживания сельского хозяйства, являющаяся теперь независимым исполнительным учреждением МАФФ и министерства по делам Уэльса, осуществляет консультативное обслуживание, проводит аналитические работы и научные исследования для промышленности в Англии и Уэльсе. |
Harry Welsh, he married Kitty Grogan. | Гарри Уэлш женился на Китти Гроган. |
Welsh studied history at Glasgow University and after graduating established and worked at a second-hand book shop for several years before publishing her first novel. | Уэлш изучала историю в университете Глазго и торговала подержанными книгами в течение нескольких лет прежде, чем издать свой первый роман. |
Kaite Welsh of IndieWire scored the episode a grade of B-, writing Steven Moffatt and Mark Gatiss wrap up their 13th episode on an elegiac note, musing on the legend that is Sherlock and Watson. | Кайте Уэлш из IndieWire (англ.)русск. резко раскритиковал эпизод, поставив ему оценку B-, написав Стивен Моффат и Марк Гэтисс дали краткое заключение своим 13-й эпизодом на грустной ноте, размышляя о легенде, которой являются Шерлок и Ватсон. |
Ms. Welsh has a Masters and Doctorate from the University of Oxford, where she studied as a Rhodes Scholar, and an Honours Bachelor of Arts from the University of Saskatchewan, Canada. | Г-жа Уэлш имеет степени магистра и доктора, полученные в Оксфордском университете, где она проходила обучение в качестве стипендиата Родса и бакалавра искусств (диплом с отличием) из университета Саскачевана, Канада. |
Great Britain and Melanie Allison, Jennifer Douglas, Ian Todd, Christine Northern Ireland Crawley, Janet Veitch, Sue Blackwell, Mark Runacres, Pat Holden, Jolyon Welsh, Matthew Johnson, Joe Ritchie, Gill Porter | Сьюзан Аткинс, Сью Льюис, Джули Эшдаун, Марк Петик, Мелани Аллисон, Дженнифер Даглас, Иян Тодд, Кристин Кроули, Джанет Вейтч, Сью Блэквел, Марк Рунакрес, Пэт Холден, Джолион Уэлш, Мэтью Джонсон, Джоу Ричи, Джилл Портер |
Within government the Lord Chancellor is the minister with overall responsibility for the work of the English and Welsh courts and certain administrative tribunals. | В правительстве лорд-канцлер выполняет функции министра, несущего общую ответственность за деятельность судов и некоторых административных трибуналов в Англии и Уэльсе. |
Gladstone's Library, known until 2010 as St Deiniol's Library (Welsh: Llyfrgell Deiniol Sant), is a residential library in Hawarden, Flintshire, Wales. | Библиотека Гладстона (англ. Gladstone's Library), известная до 2010 года как Библиотека Святого Дейниола (англ. St Deiniol's Library, валл. Llyfrgell Deiniol Sant) - публичная библиотека в Хавардене, в графстве Флинтшир, в Уэльсе. |
The Ministry of Agriculture Fisheries and Food has responsibility for forestry in England, the Scottish Executive has responsibility for forestry in Scotland and the Welsh Assembly for forestry in Wales. | Министерство сельского хозяйства, рыболовства и продовольствия отвечает за вопросы лесного хозяйства в Англии, шотландская исполнительная власть несет ответственность за лесное хозяйство в Шотландии, а ассамблея Уэльса - за лесное хозяйство в Уэльсе. |
Hinduism and Buddhism each have about 5,000 adherents in Wales, with the rural county of Ceredigion being the centre of Welsh Buddhism. | У индуизма и буддизма по 5000 последователей в Уэльсе, Кередигион является центром уэльского буддизма. |
The Welsh Church Act 1914 provided for the separation of the four dioceses of the Church of England located in Wales (known collectively as the Church in Wales) from the rest of the Church, and for the simultaneous disestablishment of the Church. | Уэльский церковный акт 1914 года предусматривал отделение четырех епархий, расположенных в Уэльсе от Церкви Англии (из которых образовалась Церковь Уэльса) и отделение церкви от государства. |
"I turned down kenneth welsh." | "Я отверг Кеннета Уэлша!" |
What story did you people tell specialist welsh, Franko's, family? | Что вы наплели родственникам рядового Уэлша, то есть, Франко? |
The Group of Experts met in Geneva from 15 to 17 October 2012. The session was chaired by Mr. Christopher Welsh (Global Shippers' Forum). | Группа экспертов провела свою сессию в Женеве 15-17 октября 2012 года под председательством г-на Кристофера Уэлша (Глобальный форум грузоотправителей). |
Send for Lieutenant Welsh! | Вызови лейтенанта Уэлша! Живо! |
In this mission he was again wounded in 1865 Emerson's Regiment was ordered to assist General Thomas Welsh, at Nashville, Tennessee. | В 1865 году полк Эмерсона получил приказ оказать поддержку войскам генерала Томаса Уэлша в Нэшвилле (штат Теннеси). |
Bryn, that's Welsh for hill, right? | Брин, это "холм" по-валлийски? |
No, In Welsh 'pam' means 'why'. | Нет, по-валлийски "пэм" - это "почему". |
It means "miracle" in Welsh. | Означает "чудо" по-валлийски. |
Now say something in Welsh, you know, IN Welsh. | Скажи что-нибудь по-валлийски, именно по-валлийски. |
45% of the rural council ward Mawr are able to speak Welsh, as can 38% of the ward of Pontarddulais. | 45 % населения в сельском районе Маур говорят по-валлийски; в районе Понтардилайс носителей валлийского 38 %. |