It means "miracle" in Welsh He was a rescue dog. |
По-валлийски это значит "чудо" Он работал спасателем. |
He wrote mostly in Welsh, but he also wrote some works in English. |
Он писал в основном по-валлийски, но есть и английские сочинения. |
Bryn, that's Welsh for hill, right? |
Брин, это "холм" по-валлийски? |
No, In Welsh 'pam' means 'why'. |
Нет, по-валлийски "пэм" - это "почему". |
It means "miracle" in Welsh. |
Означает "чудо" по-валлийски. |
Now say something in Welsh, you know, IN Welsh. |
Скажи что-нибудь по-валлийски, именно по-валлийски. |
45% of the rural council ward Mawr are able to speak Welsh, as can 38% of the ward of Pontarddulais. |
45 % населения в сельском районе Маур говорят по-валлийски; в районе Понтардилайс носителей валлийского 38 %. |
The Surexit memorandum in the Lichfield Gospels is a record of the outcome of legal proceedings dating from the 9th century and written in Welsh, and though it is not a law manual it does indicate the use of Welsh legal terms at that time. |
Так называемый Surexit Memorandum из Личфилдского евангелия - запись итога судебных слушаний, происходивших в IX веке, и он написан по-валлийски, и хотя он не является законом в собственном смысле, указывает на употребимость в то время валлийских юридических терминов. |
Ladies and gentlemen, Kevin and Tracey are about to leave, so let's give 'em a good Welsh send off. |
Дамы и господа, Кевин и Трейси уезжают, давайте по-валлийски достойно проведём их. |