Английский - русский
Перевод слова Wells
Вариант перевода Скважины

Примеры в контексте "Wells - Скважины"

Примеры: Wells - Скважины
Mud volcanoes linked with hydrocarbons (HC) are ultra deep exploration wells in the sense, that they may be direct indicators of oil deposits at big depth and to provide required information for the exploration of underground sources of fuel. Грязевые вулканы, связанные с углеводородами, представляют сверхглубокие разведочные скважины в том смысле, что они могут быть прямыми индикаторами нефтяных залежей на больших глубинах и предоставлять ценную информацию для поиска подземных кладовых топлива.
In the 1960s, the bunker was equipped with everything needed to continue operating in the event of a nuclear attack, including food, fuel, and two artesian wells to provide clean drinking water for an extended period of time. В 1960-е годы бункер был полностью оснащён на случай возможного ядерного удара: в нём хранились запасы продуктов, топлива, были оборудованы две артезианские скважины с питьевой водой.
«The wells used with pumping units must be equipped with stop shut-off valves giving an opportunity to change the well equipment without capping a well». «Скважины, эксплуатируемые с использованием насосных установок, должны оборудоваться забойными клапанами-отсекателями, позволяющими заменять скважинное оборудование без глушения».
On the eve of the financial crisis, other Gulf states had started to look to Dubai for insight into how they might diversify their economies and continue to thrive when the oil wells run dry. Незадолго до финансового кризиса другие государства Персидского залива начали изучать опыт Дубая, стремясь повысить разнообразие своей экономики и создать возможности для дальнейшего процветания, когда их нефтяные скважины опустеют.
The heating wells are repeatedly reamed and their diameter is enlarged as necessary in order to improve the infiltration of electrically-conductive fluid into the formations and to enhance yield during subsequent production. Многократно разбуривают нагревательные скважины и увеличивают по мере необходимости их диаметры для улучшения фильтрации в пласты электропроводной жидкости и продукции при последующей ее добыче.
Other wells were completely open to the atmosphere, with completely severed well-heads. Другие скважины были полностью открыты, причем их устье было полностью срезано.
It is advisable to consider building two or more ponds at each freshwater field in order to minimize the piping needed to reach the ponds from extraction wells. Для каждого района залегания пресных вод рекомендуется построить два или более бассейна, чтобы свести к минимуму количество труб, соединяющих скважины для откачки с бассейнами.
Story: since 2009 RadugaEnergo uses AnjLab.Scada for remote monitoring and controlling technological objects in Raduznyi, including water supply points (artesian wells), two heat stations, boiler house. Внедрение: с 2009 года РадугаЭнерго использует AnjLab.Scada для удаленного централизованного контроля, технологического учета и управления объектами на территории г.Радужный, включая систему водозабора (артезианские скважины), две центральных тепловых подстанции (ЦТП), котельную.
It should be noted that this figure is based on current normative documents, which recommend spacing wells 150 m apart. However, these recommendations were drawn up for active coalfaces and are intended to ensure safe working conditions by precluding potentially explosive concentrations of methane. Если же скважины закладываются в выработанное пространство поля ликвидированной шахты или отработанного горного блока действующей шахты, то шаг сетки скважин может быть увеличен, увеличивая, тем самым, и радиус влияния каждой скважины.
Wells at each area would be piped to a 200-cubic-metre tank, and recharge wells would be fed by gravity flow from the tank. Скважины в каждом районе будут соединены с емкостью объемом 200 кубических метров, откуда под действием силы тяжести вода будет поступать в скважину.
In Qalat and Zabul, two production wells and 13.5 kilometres of pipeline with 52 public standposts have been built and are benefiting an estimated 25,000 people. В Калате и Забуле имеется две водозаборные скважины, а на участке протяженностью 13,5 километра проложен водопровод с 52 водозаборными колоннами, которыми пользуются приблизительно 25000 человек.
Rather, many wells were damaged and either "seeping" or "gushing" oil, rather than blowing out oil in an unrestricted fashion. Многие скважины были повреждены, и нефть из них скорее "сочилась" или "вытекала", а не фонтанировала неконтролируемым образом.
Some wells (particularly in Kuwait) have dual completions, meaning that the well casing is perforated in two oil producing zones permitting the well to produce oil from both zones. Некоторые скважины (особенно в Кувейте) закончены с целью одновременной разработки двух продуктивных пластов, т.е. обсадная колонна спущена в две продуктивные зоны, что позволяет добывать нефть одновременно в обеих зонах.
For example, many wells that resumed production after liberation had to be connected to different gathering centres due to the limited availability or functioning of the gathering centres. Например, многие скважины, на которых была возобновлена добыча после освобождения, необходимо было подключить к другим сборным пунктам из-за ограниченной емкости наличных нефтесборников.
Deep disposal wells are sometimes used to dispose of wastes that cannot be recycled, treated or discharged (e.g. brines, laboratory wastes, etc.). Для захоронения отходов, которые не могут быть рециркулированы, переработаны или удалены (например, соляные растворы, лабораторные отходы и т.д.) используются специальные глубокие скважины.
The Kuwaiti side had a small number of wells in each of those fields: eight in Ratqah and four in Safwan. Однако после того, как Совет Безопасности ввел демаркацию границ, многие иракские нефтяные скважины на обоих этих месторождениях оказались на другой стороне границы, иными словами, на кувейтской стороне.
Third, geochemistry factors - the site should have mineralogies that buffered acidity increase and promoted trapping as an immobile solid phase. Finally, anthropogenic factors - if the site had abandoned wells their location and condition should be known. И наконец, существуют антропогенные факторы: если участок имеет заброшенные скважины, то их местонахождение и состояние должны быть известны.
Total working area is 24 hectares, High-voltage substation, sewerage facilities, wells and drinking water reservoirs are conventionally not shown, as they are located beyond the working area borders. Общая площадь промплощадки 24 гектара. Высоковольтная подстанция, очистные сооружения, скважины и хранилища питьевой воды - условно не показаны и находятся за пределами промплощадки.
The work to be performed by TPG under the contract included the construction of a degassing station and the construction of a pipeline network connecting the oil field wells to the degassing station. По контракту "ТПЖ" должна была построить пункт дегазации нефти и трубопроводную систему, соединяющую нефтяные скважины с пунктом дегазации.
A reverse osmosis plant with capacity of approximately 3,800 cubic metres per day could be constructed near Umm Al-Aish and Raudhatain. Potable water from this reverse osmosis plant could be piped to the 200-cubic-metre tanks serving the recharge wells. Можно построить установку обратного осмоса мощность примерно З 800 м3 в день рядом с Умм Аль-Аишем и Раудатайном. Полученная на такой установке питьевая вода может по трубопроводу подаваться в емкости на 200 м3, откуда она поступает в скважины, пополняющие водоносные горизонты.
The construction of 132 school buildings each holding 3 classes, 396 units of housing for teachers, 264 latrines, 132 wells and 10 community-based learning centres in the 10 provinces of Burkina Faso строительство 132 школьных блоков, рассчитанных на три класса, 396 квартир для преподавателей, 264 выносных уборных, 132 скважины и 10 бизонго в десяти провинциях Буркина-Фасо;
If a landfill is not bound by an impermeable barrier, substances may migrate into groundwater, and eventually into lakes, streams or wells, and give rise to potential exposure to humans and other species. Если свалка не ограничена непроницаемым барьером, возможна миграция веществ в подземные воды и, в конечном счете, в озера, ручьи или скважины, в связи с чем может оказываться воздействие на человека и другие организмы.
Thus far, Gazprom has drilled 4 test wells and has prepared the geological and technological basis for commercial CBM production including developing the technologies and facilities for CBM production in preparation for full commercial production in 2008. На сегодняшний день Газпром пробурил четыре экспериментальные скважины и подготовил геолого-технологическое обоснование для промышленного производства МУП, в том числе он разработал технологии и оборудование для добычи МУП с целью перехода на его промышленное производство в 2008 году.
The Panel also directed interviews of KOC and KPC personnel and others in Kuwait, and interviews with the well blow-out fire-fighters responsible for controlling many of the wells. Кроме того, по указанию Группы были проведены встречи с сотрудниками "КОК" и "КПК" и другими специалистами в Кувейте, а также с сотрудниками пожарных фирм, которые тушили пожары на скважинах и в ведении которых находятся многие скважины.
The injection openings are in the form of infiltration ditches or trenches or drains or injection wells, depending upon the thickness of the largest water-bearing zone, the location thereof and the thickness of the covering deposits. В качестве закачных выработок применяют инфильтрационные канавы или траншеи, или дрены, или закачные скважины которые сооружают в зависимости от мощности выявленного наиболее водопроводимого интервала, его расположения и мощности покровных отложений.