Английский - русский
Перевод слова Wells
Вариант перевода Скважины

Примеры в контексте "Wells - Скважины"

Примеры: Wells - Скважины
Contaminants can enter fossil aquifers through vertical leakage through the seals around well casings when deep wells are drilled for various purposes and the drilling process is not controlled. Загрязняющие вещества могут попадать в такие водоносные пласты путем вертикального протекания через уплотнители вокруг скважин в тех случаях, когда для самых разных целей создаются глубокие скважины и когда процесс бурения не контролируется.
4 wells were established (Talodi, Yei, Yambio and Torit). Введены в действие 4 скважины (Талоди, Ей, Ямбио и Торит).
In addition, the wells were not registered in the Water Resources Register kept by the National Institute of Natural Resources (INRENA). Кроме того, эти скважины не были занесены в Реестр гидроресурсов Национального института природных ресурсов (НИПР).
As a result, individual wells are expected to flow at not less than 5-8 m3/min with a concentration of 60-80 per cent. Таким образом, ожидаемый дебит одной скважины составит не менее 5-8 м3/мин, с концентрацией от 60% до 80%.
On vacation, he digs wells in Darfur! В отпуске он копает скважины в Дарфуре!
Since when is anybody drilling test wells around here? И с каких пор здесь бурят тестовые скважины?
An armed group entered the entered the water pumping station in Umm Hamam village on the Euphrates and stopped the flow of water to the oil wells. В деревне Умм-Хамам на берегу Евфрата вооруженная группа проникла на территорию водонасосной станции и остановила подачу воды на нефтяные скважины.
An adjustment to the amount claimed is made to take into account the residual value of equipment purchased such as facsimile machines, video cameras, trucks, tanks, wells and pumps. Испрашиваемая в качестве компенсации сумма была скорректирована для учета остаточной стоимости закупленного оборудования, включая факсы, видеокамеры, грузовики, баки, скважины и насосы.
And here Collins is accepted to satisfy his ever-increasing needs: he orders palaces and oil wells, money and cars, herds of pedigree cattle and ballet troupes. И вот Коллинз принимается удовлетворять свои всё возрастающие потребности: он заказывает дворцы и нефтяные скважины, деньги и автомобили, стада племенного скота и балетные труппы.
As of June 2005, the Houston, Texas-based company Presco was seeking to drill for natural gas within the buffer zone, putting in as many as four wells. По состоянию на июнь 2005 года, техасская компания Presco, со штаб-квартирой в Хьюстоне, пыталась пробурить природный газ в буферной зоне, поставив целых четыре скважины.
Yes, they collected data from 241 abandoned deep wells and it runs 6,000 km, like the Amazon above it, but is up to four times wider. Учёные собрали информацию из 241 заброшенной глубокой нефтяной скважины и выяснили, что река течет 6000 километров, как и Амазонка над ней, но её ширина в четыре раза больше.
However, in the 1970s the Government drilled wells (known as the Ayro wells) to draw groundwater in Patajpujo, which considerably reduced the water supply to the pastures and to areas where water was drawn for human and animal consumption. Однако в 1970-е годы правительство пробурило скважины для забора подземных вод в Патажпужо (так называемые скважины Айро), что привело к значительному уменьшению снабжения водой пастбищ и мест, где воду набирали для потребления людьми и животными.
During the civil war, agricultural machinery was looted, and bore-holes, wells and nurseries were destroyed. В ходе гражданской войны была разграблена сельскохозяйственная техника и разрушены скважины, колодцы и питомники.
However, new and innovative technologies such as long-hole in-mine directional drilling and horizontal wells drilled from the surface may offer more effective drainage in some cases. Однако новые и инновационные технологии, такие, как внутришахтные направленные скважины глубокого бурения и горизонтальные стволы, пробуренные с поверхности, могут обеспечить в некоторых случаях более эффективный дренаж.
They are reportedly not permitted to dig wells or to build cisterns for the storage of rainwater or snow water. Согласно сообщениям, им не разрешается бурить артезианские скважины и устанавливать цистерны для сбора дождевой и снеговой воды.
As a result of their military activities, many reservoirs and wells had been destroyed, leading to water contamination. В результате их военных действий многие водохранилища и водозаборные скважины были разрушены, что привело к загрязнению воды.
The Mission is also working on installing nine water treatment plants at existing bore wells and drilling a well for a new company operating base at the Antony airstrip. Миссия также занимается сооружением девяти установок для очистки воды на имеющихся скважинах и осуществляет бурение одной скважины для оперативной базы новой роты на взлетно-посадочной полосе Энтони.
The safest sources of drinking water in the rural communities were from protected dug wells (19%) followed by public tap/standpipe and boreholes. Наиболее безопасным источником питьевой воды в сельских общинах являются защищенные копаные колодцы (19%), затем следуют общественные краны/колонки и скважины.
New hand-dug wells and drilling holes were constructed in Bahr Al Ghazal. В Бахр-эль-Газале были также оборудованы выкопанные вручную новые колодцы и новые скважины.
In the rural areas the traditional sources of water are open wells, boreholes with hand pumps, and surface water. В сельской местности традиционными источниками воды являются открытые колодцы, скважины с ручными насосами и поверхностные воды.
UNICEF, in partnership with NGOs, local authorities and communities, rehabilitated urban water systems, rural boreholes and hand-dug wells. В сотрудничестве с неправительственными организациями, местными органами власти и общинами ЮНИСЕФ восстановил городские системы водоснабжения и скважины и колодцы в сельской местности.
The invention relates to drilling engineering and can be used for drilling slanted and horizontal wells on the curved sections and for stabilising the direction of a well bore. Изобретение относится к области буровой техники и может быть использовано для бурения наклонно-направленных и горизонтальных скважин на участках искривления и для стабилизации направления ствола скважины.
Wells can be drilled vertically from the surface or horizontally within the mine; vertical wells will typically have higher recovery efficiencies than horizontal wells. Бурение скважин может осуществляться вертикально с поверхности или горизонтально из забоя; вертикальные скважины, как правило, характеризуются более высокой эффективностью извлечения газа, чем горизонтальные.
The programme proposes to install shallow depth wells next to deeper wells. Предлагается пробурить рядом друг с другом две скважины: одну глубокую и одну мелкую.
Producing wells are positioned between the heating wells. Добывающие скважины размешают между нагревательными скважинами.