Английский - русский
Перевод слова Welcoming
Вариант перевода С удовлетворением отмечая

Примеры в контексте "Welcoming - С удовлетворением отмечая"

Примеры: Welcoming - С удовлетворением отмечая
as well as other international conventions of that organization that acknowledge the important role of cultural diversity for social and economic development, and welcoming the commemoration of the tenth anniversary of the Universal Declaration on Cultural Diversity at the thirty-sixth session of the General Conference, а также другие международные конвенции этой организации, подтверждающие важную роль культурного разнообразия для социально-экономического развития, и с удовлетворением отмечая празднование десятой годовщины принятия Всеобщей декларации о культурном разнообразии в ходе тридцать шестой сессии Генеральной конференции,
Noting with satisfaction the holding of the elections called for in Annex 3 of the Peace Agreement, and welcoming the progress in establishing the common institutions in accordance with the provisions of the Constitution of Bosnia and Herzegovina, с удовлетворением отмечая проведение выборов в соответствии с положениями Приложения З к Мирному соглашению и приветствуя прогресс в создании общих институтов в соответствии с положениями Конституции Боснии и Герцеговины,
Noting with appreciation the efforts of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Children's Fund in the identification and tracing of unaccompanied minors, and welcoming their efforts in reunifying families of refugees, с удовлетворением отмечая усилия Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев и Детского фонда Организации Объединенных Наций в деле идентификации и розыска несопровождаемых несовершеннолетних беженцев и приветствуя их усилия по обеспечению воссоединения семей беженцев,
Recognizing that the implementation process is benefiting from the experience gained both within the region and globally, and welcoming the fruitful cooperation between UNECE and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) in the implementation process, признавая, что процессу осуществления содействует опыт, накопленный как внутри региона, так и на глобальном уровне, и с удовлетворением отмечая плодотворное сотрудничество ЕЭК ООН и Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) в процессе осуществления,
Welcoming with appreciation the ongoing activities of the High Commissioner for the voluntary repatriation and reintegration of South African returnees, с удовлетворением отмечая предпринимаемые Верховным комиссаром действия по добровольной репатриации и реинтеграции южноафриканских репатриантов,
Welcoming the allocation of additional resources to the Global Mechanism by the Conference of the Parties at its third session, с удовлетворением отмечая выделение Конференцией Сторон на ее третьей сессии дополнительных ресурсов для Глобального механизма,
Welcoming with appreciation the role of civil society in supporting older persons and Governments on issues related to ageing, с удовлетворением отмечая роль организаций гражданского общества в оказании престарелым и правительствам поддержки в вопросах, касающихся старения,
Welcoming the contribution of Saudi Crown Prince Abdullah, с удовлетворением отмечая вклад наследного принца Саудовской Аравии Абдаллы,
Welcoming the agreement reached between the Governments of Egypt and Tunisia with respect to the venue of the Congress, с удовлетворением отмечая договоренность, достигнутую между правительствами Египта и Туниса в отношении места проведения Конгресса,
Welcoming also the continued efforts by States to provide humanitarian assistance and technical cooperation to the people of Haiti, с удовлетворением отмечая также дальнейшие усилия государств по оказанию гуманитарной помощи и технического содействия народу Гаити,
Welcoming the important role of the African Union, с удовлетворением отмечая важную роль Африканского союза,
Welcoming the work of former President Jerry Rawlings as the African Union High Representative for Somalia, с удовлетворением отмечая работу бывшего президента Джерри Ролингса на посту Высокого представителя Африканского союза по Сомали,
Welcoming the progress made in developing partnerships and programmes of activities on the environmentally sound management of waste, с удовлетворением отмечая успехи, достигнутые в развитии партнерств и программ мероприятий по экологически обоснованному регулированию отходов,
Welcoming the work of the United States of America on hazard characteristic H11, с удовлетворением отмечая работу, проделанную Соединенными Штатами над опасным свойством Н11,
Welcoming the in-depth and constructive debate held on the working paper at the fifty-seventh session and the concrete prospects for improving its methods of work that resulted from that debate, с удовлетворением отмечая конструктивное и подробное обсуждение этого рабочего документа на пятьдесят седьмой сессии и выявленные конкретные перспективы улучшения своих методов работы,
Welcoming the continued progress towards the drafting of a legal code that is in conformity with the traditional laws and cultural values of Tokelau, с удовлетворением отмечая продолжающийся прогресс в подготовке свода законов с учетом традиционного права и культурных ценностей Токелау,
Welcoming the announcement on 23 August 1995 by the Government of the Sudan of a national amnesty and the release of political detainees, с удовлетворением отмечая объявление 23 августа 1995 года правительством Судана национальной амнистии и освобождение политических заключенных,
Welcoming the proposed act on equal rights and opportunities, she urged the Government to establish a budget for the education of legal practitioners and the public at large with respect to its provisions. С удовлетворением отмечая предложенный законопроект о равных правах и возможностях, она настоятельно призывает правительство выделить средства на ознакомление практикующих юристов и широкой общественности с его положениями.
Welcoming progress made through the joint activities of OSJD, OTIF and CIT in establishing the common CIM/SMGS consignment note, including the related electronic documents, с удовлетворением отмечая прогресс, достигнутый благодаря совместной деятельности ОСЖД, ОТИФ и МКЖТ в создании общей накладной ЦИМ/СМГС, включая соответствующие электронные документы,
Welcoming the inauguration of the Darfur Regional Authority as an important step in the implementation of the Doha Document for Peace, с удовлетворением отмечая начало работы Региональной администрации Дарфура в качестве важного шага в деле осуществления Дохинского документа о мире,
Welcoming also the important efforts and experience of civil society, including non-governmental organizations, in addressing the world drug problem, с удовлетворением отмечая также важные усилия и опыт гражданского общества, в том числе неправительственных организаций, в решении мировой проблемы наркотиков,
Welcoming the support given by the United Nations Development Programme in distributing copies of the report of the South Commission in developing countries, с удовлетворением отмечая поддержку, оказанную Программой развития Организации Объединенных Наций в деле распространения копий доклада Комиссии Юга в развивающихся странах,
Welcoming the adoption by the United Nations General Assembly on 3 November 1995 of resolution 50/11, on multilingualism, С УДОВЛЕТВОРЕНИЕМ отмечая принятие Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций З ноября 1995 года резолюции 50/11 о многоязычии,
Welcoming the recognition by the World Summit for Social Development of the danger to society of the trafficking in women and children, с удовлетворением отмечая признание Всемирной встречей на высшем уровне в интересах социального развития опасности для общества, которую представляет торговля женщинами и девочками,
"Welcoming the generous invitation of the Government of Tunisia to act as host to the Ninth Congress", "с удовлетворением отмечая радушное приглашение правительства Туниса выступить в качестве принимающей стороны девятого Конгресса",