Английский - русский
Перевод слова Weekly
Вариант перевода Недели

Примеры в контексте "Weekly - Недели"

Примеры: Weekly - Недели
(b) Collect data to adequately assess the situation of child labour in Portugal, including information on the daily and weekly working time for children subject to compulsory education; Ь) наладить сбор данных в интересах надлежащей оценки положения в области детского труда в Португалии, включая сведения о продолжительности рабочего дня и рабочей недели детей, обучающихся в системе обязательного образования;
In the course of each week, one of the rest periods referred to in paragraphs 1 and 2 shall be extended by way of weekly rest, to a total of forty-five consecutive hours. З. В течение каждой недели один из периодов отдыха, упомянутых в пунктах 1 и 2, должен составлять в качестве еженедельного отдыха в общей сложности 45 последовательных часов.
This right is guaranteed by laying down the length of the working day and working week, by providing for weekly rest days and paid annual leave and by means of other provisions of the law. Это право обеспечивается путем установления продолжительности рабочего дня и недели, еженедельных дней отдыха, предоставления оплачиваемого ежегодного отпуска и иными условиями, предусмотренным Законом.
They also have the right to the weekly day of rest after every six days of interrupted work enjoyed by other workers under the labour legislation; Они также имеют право на один день еженедельного отдыха после шести дней непрерывной рабочей недели, который предоставляется остальным трудящимся в соответствии с трудовым законодательством;
Advice provided to the Executive Management Board of the Sierra Leone Police and to the National Security Council Coordinating Group through their respective weekly and fortnightly meetings, to enhance professionalism and service delivery Консультирование Исполнительного совета по вопросам управления полиции Сьерра-Леоне и Координационной группы Совета национальной безопасности в ходе их соответствующих совещаний, проводимых еженедельно и раз в две недели, с целью повышения профессионализма и качества оказываемых услуг
Similarly, Mexico's stock market performed about as badly as it did during the worst week of the Mexican financial crisis in 1995, and Argentina's stock market roughly matched the worst weekly drop during the country's financial crisis of 1997-2002. Подобным образом, фондовый рынок Мексики показал столь же плохие результаты, как во время худшей недели мексиканского финансового кризиса 1995 года, а фондовый рынок Аргентины достиг показателей самого сильного падения во время финансового кризиса страны 1997-2002 года.
A person under 18 years of age is subject to restrictions relating to night and overtime work, as well as to restrictions relating to weekly and daily hours of work. Лица, не достигшие 18-летнего возраста, подпадают под ограничения, касающиеся ночной и сверхурочной работы, а также ограничения, касающиеся продолжительности рабочей недели и рабочего дня.
One delegation suggested that publicly financed television stations should be obliged to show 20 minutes of road safety programming weekly during prime time at their own expense and that this practice might be maintained even after the Road Safety Week. Одна из делегаций отметила, что телевизионные станции, финансируемые государством, следует обязать еженедельно демонстрировать за свой счет 20-минутные программы по безопасности дорожного движения в самое удобное для телезрителей время и что такую практику можно было бы сохранить даже после окончания Недели безопасности дорожного движения.
For example, an employer, with the agreement of a trade union representing affected employees, may now establish a four-day work schedule where the daily hours exceed 8 but weekly hours do not exceed 40. К примеру, работодатель, с согласия профессионального союза, представляющего интересы соответствующих работников, может установить четырехдневный график работы, при котором продолжительность рабочего дня может быть более восьми часов, однако продолжительность рабочей недели не превысит 40 часов.
When applying the rules concerning the daily and weekly working time limits, in case the time period of the standby cannot be measured, the full period of such work must be regarded as working time. При применении правил, касающихся максимальной продолжительности рабочего дня и рабочей недели, в том случае, если нельзя измерить продолжительность дежурства, вся продолжительность такой работы должна рассматриваться в качестве рабочего времени.
Information sessions: the lower output is due to the restructuring of the training from a weekly basis to a monthly basis for newly deployed staff and a biweekly security awareness briefing for newly arrived staff информационное совещание: более низкий показатель обусловлен организацией обучения не на еженедельной, а на ежемесячной основе для новых сотрудников Миссии и проведением раз в две недели брифингов в целях повышения степени осведомленности по вопросам безопасности недавно прибывших сотрудников
Clarified implementation of the directive's requirement of maximum weekly working time of 48 hours calculated as an average over a period of four weeks (while the norm of 40 hours remains unchanged in Swedish law); уточнения, касающиеся выполнения предусмотренного в директиве требования относительно максимальной 48-часовой рабочей недели, рассчитываемой в качестве среднего показателя за период в четыре недели (при сохранении нормированной 40-часовой рабочей недели в шведском законодательстве);
Weekly or biweekly meetings were held with the Director of Finance and Budget. Еженедельно или раз в две недели проводились совещания с Директором по финансовым и бюджетным вопросам.
Weekly work time is scheduled so that over a week working hours do not exceed 9.5 hours in one day. График рабочего времени составляется таким образом, чтобы в течение недели рабочий день не превышал 9,5 часа.
We'd be on the cover of Law Weekly. Мы будем на обложках "Недели закона".
Weekly and biweekly coordination meetings were held with national mine-action authorities, in Khartoum and in Juba. Еженедельно и раз в две недели в Хартуме и Джубе проводились координационные совещания с национальными органами по вопросам разминирования.
In 1968, based on the Decree of the Ministry of Labour and Social Affairs on Principles for Shortening the Weekly Working Hours and Introduction of Operating and Working Regimes With a Five-Day Work Week, the weekly work week was shortened to 40 from 42.5 hours per week. В 1968 году в соответствии с приказом министра труда и социальных дел о принципах введения сокращенной рабочей недели и режимов работы с пятидневной рабочей неделей продолжительность рабочей недели была сокращена с 42,5 до 40 часов.
Inter-Ministerial Committee (held biweekly), Operational Task Force (weekly) and Sector Working Group (weekly) meetings were held to coordinate efforts of humanitarian assistance to internally displaced persons with the Government, the United Nations country team and humanitarian partners Проводились совещания Межведомственного комитета (раз в две недели), Оперативной целевой группы (еженедельно) и Секторальной рабочей группы (еженедельно) с представителями правительства, страновой группы Организации Объединенных Наций и партнерами по гуманитарной деятельности в целях координации усилий по оказанию гуманитарной помощи вынужденным переселенцам
In 2004, the seven occupations in which the largest numbers of women were employed (with the median weekly earnings and estimated annual earnings [weekly earnings x 52 weeks] for women who were full-time wage and salary workers) were as follows: В 2004 году видами деятельности, в которых было занято наибольшее число женщин (со средним недельным доходом и исчисленным годовым доходом [недельный доход х 52 недели] у женщин, работающих полное рабочее время и получающих заработную плату или оклады), были следующие семь видов деятельности:
In Port-au-Prince, owing to the new concept of operations, which limited the number of weekly working hours of doctors in the Mission headquarters, limited service was provided В Порт-о-Пренсе оказывался ограниченный круг услуг ввиду принятия новой концепции операций, которая привела к ограничению рабочей недели врачей в штаб-квартире Миссии
Our "Weekly Newsletter" is aimed to keep you informed of the latest events and to let you know of any pending changes in legislation. Основная цель «Документов недели» - держать Вас в курсе последних событий и информировать о предстоящих изменениях в законодательстве.
I mean, Architecture Vision Weekly may have dubbed it "more than just a building," Я имею в виду, архитектура видения недели Возможно, окрестили его "больше, чем просто здание"
A weekly holiday should be given and remuneration for public holidays. Должны предусматриваться выходные дни в конце недели и соответствующая компенсация за работу в установленные законом нерабочие дни.
We have, as a security measure, a weekly spending limit. Существует строгое ограничение количества денег, которое ты можешь тратить, в течение одной недели.
Telephone, computer, fax machine, 52 weekly paychecks and 48 airline flight coupons. Телефон, компьютер... факс, зарплата за пятьдесят две недели и сорок восемь купонов для оплаты перелётов.