Английский - русский
Перевод слова Weddings
Вариант перевода Свадеб

Примеры в контексте "Weddings - Свадеб"

Примеры: Weddings - Свадеб
Okay, now, I've read in a magazine that Charleston is the number two destination for weddings. Я прочитал в журнале, что Чарлстон занимает вторую строчку в списке мест для проведения свадеб.
A year ago we had Henry's hanging work and you were giving us weddings and funerals at St Mary's. Год назад Генри работал исполнителем приговоров. и вы давали нам заказы для церковных свадеб и похорон.
Do you know how many weddings we're invited to this season? Ты знаешь, на сколько свадеб и юбилеев нас пригласили...
Now, I went to your Web site hoping to see photos of weddings you've held here, but I couldn't find your Web site. Я хотела зайти на ваш веб-сайт, чтобы посмотреть фотографий свадеб, которые вы проводили здесь раньше, но я не смогла найти ваш веб-сайт.
It's something you find in weddings. Без этого свадеб не бывает.
For parties, for weddings. Для вечеринок и для свадеб.
no weddings, no funerals. ни свадеб, ни похорон.
What about weddings, Pastor? А как на счет свадеб, пастор?
Do you do a lot of weddings? У вас проводят много свадеб?
They've done hundreds of weddings. Они провели сотню свадеб.
You do thousands of weddings. Вы же проводите тысячи свадеб!
There are a lot of weddings. Осенью очень много свадеб.
It's only right for weddings. И она только для свадеб.
Las Maòanitas, for birthdays and weddings and whatnot. "Лас Мананитас", для дней рождений, свадеб и того подобного.
You won't play covers, which cancels out weddings, hotel lounges, cruise ships. Вы не будете играть каверы, значит никаких свадеб, корпоративов.
He takes a photojournalistic approach to photographing weddings. При фотографировании свадеб Антонис прибегает к приёмам фотожурналистики.
Therefore, the leaves and juices are used ceremonially in Vietnamese weddings. Листья бетеля и семена ареки используются в церемониях традиционных вьетнамских свадеб.
It's also my sheet/dress for summer weddings. Которое еще и моя простыня/платье для летних свадеб.
Banquet room is a wonderful place for conducting of solemn measures, weddings and corporate parties. Банкетный зал - прекрасное место для проведения торжественных мероприятий, свадеб и корпоративных вечеринок. К услугам гостей радушие, профессионализм и креативные идеи персонала.
These are enjoyed at occasions such as weddings and the Diwali festival. Их часто подают во время свадеб и индуистских религиозных праздников, таких, как праздник Дивали.
Honestly, that has to be the most random... collection of groomsmen in the history of weddings. Это самое разношерстное сборище свидетелей за всю историю свадеб.
It's pleasing that newlyweds came to like the farmstead, and, in a brief space of time, already over 150 weddings were celebrated. Радует, что усадьба полюбилась молодожёнам, и, в течение короткого периода времени, уже было отпраздновано более 150 свадеб.
I'm not big on weddings. Я не большой любитель свадеб.
During the warm summer days the 200 seats terrace is magnifecent place for weddings, birthdays and business meetings. В жаркие летние дни терраса вокруг бассейна, рассчитанная на около 200 мест, великолепное место и для проведения свадеб, дней рождения и деловых встреч.
The latter registered 289 weddings and 101 funerals. Четыре польских священника провели церемонии 289 свадеб, 497 крещений и 101 похорон.