Well, I presume there will be photos of weddings you've held here? |
Я надеюсь, там будут фото со свадеб, которые здесь проводились? |
How many weddings do you think were in the US last year? |
Как думаете, сколько свадеб было в США в прошлом году? |
Our 14 conference rooms and the multifunctional hall 'Place de Paris' are a perfect place for any type of event - conferences, seminars, presentations, banquets, jubilees and weddings. |
14 конференц-залов и многофункциональный зал Place de Paris прекрасно подходят для любого вида мероприятий - конференций, семинаров, презентаций, а также банкетов, юбилеев и свадеб. |
McIlrath commented on the song's popularity in a 2006 interview, saying that several fans had been using it for school graduations, proms, weddings, and funerals. |
Тим Макилрот прокомментировал популярность песни в интервью 2006 года, сказав, что несколько фанатов использовали её для выпускных вечеров, свадеб и похорон. |
I was a wedding photographer back home, but I just don't feel like I'm in the best frame of mind to be around other people's weddings. |
У себя дома я была свадебным фотографом, но я не думаю, что я в наилучшем моральном состоянии для чужих свадеб. |
Today... is named after a saint... who got his head chopped off... for performing weddings. |
"Сегодня... день назван... в честь святого... которому отрубили голову... за проведение свадеб." |
And I know that we don't have islands and weddings and we aren't John and Sara. |
И я знаю, что у нас нет островов и свадеб, и мы не Джон и Сара. |
While Ngagpas may perform many different rituals, they are particularly known for performing birth rituals, weddings, funerals, divinations, and pacification of ghosts or nature spirits. |
В то время как нгагпа могут исполнять много различных ритуалов, они особенно известны отправлением ритуалов рождения, свадеб, похорон, гаданий и умиротворением призраков или природных духов. |
That's Funerals and Weddings Protocol. |
Это свод правил похорон и свадеб. |
Restaurants Marbella and Madrid - Celebrate Weddings and Events. |
Рестораны Марбелье и Мадриде - празднования свадеб и мероприятий. |
TV Guide listed it amongst "The Most Memorable TV Weddings", and commented "If you made it through the vows without shedding a tear you have no soul." |
TV Guide включил момент в список «Самых запоминающихся свадеб на телевидении», добавив: «Если вы прошли через обет верности без пролития слёз - у вас нет души». |
Well, two weddings. |
Ну, для двух свадеб. |
I need you covering weddings. |
Мне нужен обзор свадеб. |
Aren't doves for weddings? |
А голуби не для свадеб? |
The International Committee of the Red Cross has also facilitated several weddings for couples from either side of the line of separation, including five such weddings in 2005. |
Международный комитет Красного Креста также содействовал организации ряда свадеб супружеских пар, проживающих по разные стороны разделительной линии, включая пять таких свадеб в 2005 году. |
Our church has certain policies regarding things like second weddings, and tight jeans and... |
Наша церковь имеет определенные правила на счет повторных свадеб, обтягивающих джинс и... |
The refined restaurant is a popular choice for weddings and celebrations and features a panoramic terrace. |
Ресторан высокой кухни с панорамной террасой является популярным местом проведения свадеб и других торжеств. |
In a family like ours there's plenty of weddings and funerals. |
В семьях, подобных нашей, достаточно бывает свадеб и похорон. |
Communion today are often almost as a setting for wedding receptions and weddings. |
Причастие в настоящее время часто почти так же настройка для проведения свадеб и свадебных торжеств. |
Surely many of you have come here looking for musicians for weddings or other events. |
Конечно, многие из вас пришли сюда в поисках музыкантов для проведения свадеб и других мероприятий. |
I hate rehearsal dinners almost as much as I hate weddings. |
Я ненавижу репетиции свадеб почти так же как свадьбы. |
He became a full-time wedding photographer, specializing in society weddings. |
Свадебный фотограф - фотограф, специализирующийся на съёмке свадеб. |
For weddings and funerals, citizens are given time off from work with pay. |
Для проведения свадеб или похорон граждане освобождаются от работы с сохранением их зарплаты. |
Citizens are given time off with pay for weddings and funerals. |
Для проведения свадеб или похорон граждане освобождаются от работы с сохранением их зарплаты. |
We got some weddings to crash. |
Нам нужно явиться еще на пару свадеб. |