Английский - русский
Перевод слова Weather
Вариант перевода Метеорологические

Примеры в контексте "Weather - Метеорологические"

Примеры: Weather - Метеорологические
However, it was pointed out that subparagraph 1 (e) was useful, as it would apply to situations, for instance, where weather conditions caused the goods to be undeliverable. Вместе с тем было отмечено, что подпункт 1 (е) является полезным, поскольку он применяется, например, к ситуациям, когда причиной несдачи груза являются метеорологические условия.
The Mission incurred expenditures in the amount of $781,140 for the rental and operation (for 128 flight hours) and $176,700 for the acquisition of aviation equipment, including weather stations, windsocks and portable light towers. Миссия понесла расходы в размере 781140 долл. США на аренду и эксплуатацию (в течение 128 летных часов) и 176700 долл. США на приобретение авиационного оборудования, включая метеорологические станции, ветроуказателей и переносных мачт освещения.
Some of those satellites, along with weather and early warning satellites, carry several types of sensors to detect the location of nuclear explosions and to evaluate their yield. Некоторые из этих спутников так же, как и метеорологические спутники и спутники раннего предупреждения, оснащены несколькими видами датчиков, позволяющих обнаруживать районы ядерных взрывов и оценивать их мощность.
However, most countries that launch weather satellites have designed the satellites to operate in such a manner that anyone who is within radio receiving range of the satellites can acquire the data free and use the data for any purpose. Однако большинство стран, которые запускают метеорологические спутники, предусматривают такой порядок их эксплуатации, при котором все, кто находятся в пределах досягаемости радиосигналов этих спутников, могут бесплатно принимать данные и использовать их для любых целей.
It is expected that construction of the Mazari Sharif office at a new location will start in February 2011 and of the Bamyan office in April 2011, as weather conditions will not permit construction to begin earlier. Ожидается, что строительство отделения в Мазари-Шарифе в новом месте начнется в феврале 2011 года, а отделения в Бамиане - в апреле 2011 года, поскольку метеорологические условия не позволят сделать это раньше.
(a) Earth observation satellites that track the progress of hurricanes and typhoons, and weather radars for tracking tornadoes, thunderstorms and the effluent from volcanoes and major forest fires; а) спутники наблюдения Земли, которые позволяют отслеживать развитие ураганов и тайфунов, и метеорологические радиолокаторы, которые используются для отслеживания торнадо, гроз, вулканических выбросов и крупных лесных пожаров;
To review and assess the extent to which weather and climate data and information are currently used at national and regional levels in order to adequately monitor and assess land degradation and to develop sustainable land management practices to combat land degradation; Ь) рассмотрение и оценка того, в какой мере метеорологические и климатологические данные и информация используются на сегодняшний день на национальном и региональном уровнях для надлежащего мониторинга и анализа процесса деградации земель и для формирования практики устойчивого землепользования в целях борьбы с деградацией земель;
Weather reports and forecasts are provided by coastal radio stations following a schedule for the broadcasting of navigational and hydrometeorological reports for shipping. Метеорологические сведения передают береговые радиостанции согласно Расписания передачи навигационных и гидрометеорологических сообщений для мореплавателей.
Weather balloons, atmospheric effects, optical illusions. Метеорологические зонды, атмосферные явления, оптический обман.
Weather satellites are used in meteorology and climatology. Метеорологические спутники используются в метеорологии и климатологии.
Weather reports say a massive storm is coming. Метеорологические сводки говорят, что идет массивный шторм.
Weather and climate data should be made available in a timely manner and be synthesized for use in the implementation of NAPs. а) метеорологические и климатологические данные должны предоставляться своевременно и обобщаться на предмет их использования при осуществлении НПД.
Weather forecasting, disaster management and the management of Earth's resources are areas where remote sensing is contributing successfully to the improvement of the human condition. В числе областей, в которых дистанционное зондирование вносит успешный вклад в улучшение условий жизни человека, можно упомянуть метеорологические прогнозы, борьбу со стихийными бедствиями и рациональное использование ресурсов Земли.
Nowcasts; local weather observationsb Оценка фактического положения; местные метеорологические наблюденияЬ
July set new records in England and the Netherlands, where weather data go back more than 300 years. В июле новые рекорды были поставлены а Англии и Нидерландах, имеющих метеорологические данные за последние триста лет.
The National Oceanic and Atmospheric Administration weather satellites of the United States carried the advanced very high resolution radiometer, whose sensors provided 1.1 km resolution data which allowed the calibration of sea-surface temperature images over large areas of ocean. Метеорологические спутники, принадлежащие Национальному управлению по исследованию океанов и атмосферы и изготовленные в Соединенных Штатах Америки, оборудованы усовершенствованным радиометром с очень высокой разрешающей способностью.
ARGOS has been used increasingly in the last decade and this trend is set to continue in the coming years with the implementation of major international ocean and weather study programmes. Эта тенденция сохранится в предстоящие годы, когда будут осуществляться крупные программы изучения Мирового океана и метеорологические программы.
Minutes, weather and river-level alerts, maps, data, and other important information were disseminated regularly through a UNDMT e-mail list. Протоколы, метеорологические предупреждения и сообщения об уровне воды, карты, данные и другая важная информация регулярно распространяются через электронный перечень ГУОСБООН.
Artist Nathalie Miebach takes weather data from massivestorms and turns it into complex sculptures that embody the forcesof nature and time. These sculptures then become musical scores fora string quartet to play. Художница Натали Мибах использует метеорологические данныемощных штормов и превращает их в сложные скульптуры, олицетворяющиесобой силы природы и времени. Затем эти скульптуры становятсянотами для скрипичного квартета.
There are a number of meteorological reporting networks supporting Antarctic operations and research, including automated and staffed surface weather stations, stations providing upper-air soundings and satellites providing information. Имеется ряд сетей, которые занимаются подготовкой метеорологических сводок в поддержку операций и научных исследований в Антарктике, в том числе автоматизированные метеорологические станции и метеорологические станции, на которых работают специалисты, станции, осуществляющие зондирование верхних слоев атмосферы, а также спутники, позволяющие получать необходимую информацию.
Its products include high-powered direct-to-home broadcast satellites, commercial weather satellites, digital audio radio satellites, Earth observation satellites and spot-beam satellites for data networking applications. Её продукция включает в себя мощные спутники непосредственного (direct-to-home) вещания, коммерческие метеорологические спутники, цифровые аудио радио спутники, спутники наблюдения за Землёй и спутники с остронаправленными антеннами для сетей передачи данных.
Weather satellites are no exceptions. Не являются исключением в этом отношении и метеорологические спутники.
And it's that the weather stations are all built outside of town, where the airport was, and now the town's moved out there, there's concrete all around and they call it the skyline effect. Метеорологические станции строятся за чертой города, где находится аэропорт, а теперь город расширился до этих пределов, теперь там везде бетон, это называется «эффект горизонта».
(b) Ensuring that the observations thus collected are in a form conducive to integrated data assimilation by forecast and prediction models; a primary aim is to improve the capability to predict socio-economically important weather and climatic events; Ь) обеспечение того, чтобы форма получаемых с помощью наблюдений данных позволяла комплексно обобщать данные в рамках прогностических моделей; основная цель заключается в совершенствовании способности прогнозировать метеорологические и климатические явления, которые имеют важное значение для социально-экономического развития;
Weather satellites. 30 23 Метеорологические спутники. 30 25