| For example in P280 "Wear protective gloves/protective clothing/eye protection/face protection" could read "Wear eye protection". | Например, для кода Р280 "Пользоваться защитными перчатками/защитной одеждой/средствами защиты глаз/лица" необходимой фразой будет "Пользоваться средствами защиты глаз". |
| So I'm not vigilant about when I should wear deodorant... | Да, мне плевать, когда пользоваться дезодорантом... |
| The authorities have also been prohibiting women from using bicycles and compelling them to wear skirts. | Власти также запрещают женщинам пользоваться велосипедом и заставляют их носить юбки. |
| This is the only room I've ever had where you have to wear sun block. | Это - единственная комната в моей жизни, где надо пользоваться солнцезащитными средствами. |
| According to ADN, should the persons connecting the loading pipe or arm wear protective equipment? | Должны ли согласно ВОПОГ лица, которые подсоединяют гибкий погрузочный трубопровод или загрузочный рукав, пользоваться дыхательным аппаратом? |
| They were free to decorate their cells as they wished, to use make-up and to wear their own clothes. | Им разрешается украшать камеры по их желанию, пользоваться косметикой и носить их собственную одежду. |
| For example, in Austria, institutionalized juveniles who behaved well could be allowed to wear their own personal clothing or use personal sports equipment. | Например, в Австрии в исправительных учреждениях несовершеннолетним, которые ведут себя хорошо, может быть разрешено носить свою собственную одежду или пользоваться своими собственными спортивными принадлежностями. |
| When do I get to wear makeup? | А когда я смогу пользоваться макияжем? |
| I don't have to wear makeup, do I? | Мне ведь не придётся пользоваться косметикой, да? |
| Are police allowed to wear make-up? | Полицейским разрешается пользоваться косметикой? |
| My parents were very strict, they didn't like me to wear make-up, they hated that jazz musician... | Не разрешали мне пользоваться косметикой, ненавидели этого джазиста... а мне было всё равно. |
| Until the tanning industry chooses to police itself, customers should eschew the bulbs and pursue the spray: wear an artificial tan. | До тех пор, пока индустрия загара не захочет навести у себя порядок, пациенты должны избегать ламп и пользоваться аэрозолью: создайте искусственный загар. |
| The authorities have also been prohibiting women from using bicycles (a key vehicle for access to trade) and compelling them to wear skirts. | Власти также запрещают женщинам пользоваться велосипедом (одним из основных транспортных средств, без которого невозможно заниматься торговлей) и заставляют их носить юбки. |
| Wear fire resistant or flame retardant clothing. | Пользоваться огнестойкой или огнезащитной одеждой. |
| Amend the end of the last sentence to read as follows: "... could read"wear eye protection" or "wear eye and face protection"." | Изменить конец предложения следующим образом: "... возможной фразой будет"Пользоваться средствами защиты глаз" или "необходимой фразой будет"Пользоваться средствами защиты глаз и лица". |
| I wear all the earplugs and the earphones, and it's really improved my life in a surprising and unexpected way. | Я начал пользоваться затычками для ушей и наушниками, и это действительно улучшило мою жизнь совершенно неожиданным образом. |
| Nor are those employees who wear uniforms/overalls relieved of their right and obligation, either. | Работники, которые должны пользоваться спецодеждой, также не освобождаются от исполнения их прав и обязанностей. |
| Wear cold insulating gloves and either face shield or eye protection. | Пользоваться термозащитными перчатками и средствами защиты лица или средствами защиты глаз. |