A weakness we can exploit so we can escape unscathed. |
Найти его слабое место, чтобы обезвредить его. |
You find her weakness and exploit it, and I'll walk right in. |
Ты найдешь ее слабое место и надавишь, а я сделаю свое дело. |
Look, if we don't find Titan's weakness. |
Не найдем у Титана слабое место он уничтожит весь город. |
But Ford told me before he was captured that he knows Bill's secret weakness. |
Но перед тем как поймали Форда, он сказал мне, что знает слабое место Билла. |
For them, family is a weakness and they go after them. |
Для них семья - слабое место, и они на неё нацеливаются. |
"I do believe that, like Samson,"they have a weakness. |
Я верю что у них, как и у Самсона, есть слабое место. |
If you have a kid, you have a weakness. |
Если у тебя есть ребёнок, это твоё слабое место. |
It'll keep the Elite's troops occupied while I try to find a weakness of the Daleks. |
Это отвлечет войска Элиты, в то время как я попытаюсь найти слабое место Далеков. |
She knew my one weakness - that I'm weak! |
Она знает моё слабое место - я слабый! |
In the opinion of OIOS, this is a weakness which should be corrected in order to ensure that a vendor performance report reflects the United Nations experience with the vendor accurately and in a timely manner. |
Это, по мнению УСВН, слабое место, и необходимо исправить положение для обеспечения того, чтобы в докладе о результатах деятельности поставщика точно и своевременно отражался опыт контактов Организации Объединенных Наций с данным поставщиком. |
Robespierre has one weakness: his secret police, loathed by everyone |
Нет, нет, послушайте: у Робеспьера только одно слабое место - его полиция, тайная полиция, ненавистная всем. Послушай, |
The main weakness of National Statistics Programmes is that they have to compete with programmes presented by other authorities, which also claim a fair share within the total amount of the annual Country Programme. |
Слабое место национальных статистических программ заключается в том, что они должны конкурировать с программами, представляемыми другими органами, которые также претендуют на получение справедливой доли средств в рамках общего объема ресурсов по ежегодной страновой программе. |
This may be seen as a weakness of the agreements, in particular for those requiring major investments for fulfilling the obligations, as is the case with the recent protocols to the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution. |
Это можно рассматривать как слабое место указанных соглашений, в частности тех, которые требуют значительных инвестиций для выполнения обязательств, как, например, в случае недавно принятых протоколов к Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния. |
This weakness contrasts with the core element of capacity development, namely ensuring an endogenous, country-based capacity in trade and development policies. |
Это слабое место резко контрастирует в сравнении с центральным элементом развития потенциала, а именно обеспечением в странах собственного потенциала по вопросам политики в области торговли и развития. |
If the rebels have obtained a complete technical readout of this is possible, however unlikely... that they might find a weakness and exploit it. |
Если в руки повстанцев попадут технические чертежи станции... то возможно, хотя и маловероятно... что они найдут в ней слабое место и воспользуются этим. |
It is a weakness that (unlike in America) also carries a broad consensus: most agree that it needs to be addressed, and that government has the obligation to do so. |
Но относительно того, что это слабое место, также существует консенсус (не то, что в Америке): большинство людей согласны, что с этим надо что-то делать, и что правительство обязано этим заняться. |
Even if they come in for something specific, I just figure out their weakness and get them to do whatever I want. |
А потом, главное найти их слабое место и заставить делать то, что тебе хочется |
Have you considered that all of that might've been an act to get close, that maybe he found a weakness and exploited it? |
Ты не думаешь, что всё это была маска, чтобы подобраться ближе, может, он нашел слабое место и воспользовался этим? |
The reduced personnel of the unit, which consists of one Professional staff member performing both front- and back-office tasks and five General Service staff members, constitutes a weakness in internal control because of inadequate segregation of duties. |
Сокращенное число сотрудников этого подразделения, в состав которого входит один сотрудник категории специалистов, выполняющий основные и вспомогательные канцелярские функции, и пять сотрудников категории общего обслуживания, создает слабое место в области внутреннего контроля вследствие неадекватного распределения обязанностей. |
The Special Rapporteur's engagement on these issues has demonstrated that what sometimes seems like a weakness of the special procedures system - the idea of a dialogue of a single expert with all of the countries of the world - can also be one of its strengths. |
Деятельность Специального докладчика в целях решения этих проблем продемонстрировала следующее: то, что порой воспринимается как слабое место в системе специальных процедур - идея диалога одного эксперта со всеми странами мира, может также являться одной из ее сильных сторон. |
He must have some weakness. |
Должно же у него быть какое-то слабое место. |
Every couple has a weakness. |
У каждой парочки есть слабое место. |
I now know his weakness, Mrs. Pendragon. |
Теперь я знаю его слабое место. |
I only hope that when the data's analysed... a weakness can be found. |
Надеюсь, что когда их проанализируют, удастся найти ее слабое место. |
That might be a weakness in the Committee's working methods, which it should try to correct. |
В этом, вероятно, проявляется слабое место в методах работы Комитета, которое ему надо постараться устранить. |