| A weakness we can exploit so we can escape unscathed. | Найти его слабое место, чтобы обезвредить его. |
| You find her weakness and exploit it, and I'll walk right in. | Ты найдешь ее слабое место и надавишь, а я сделаю свое дело. |
| Look, if we don't find Titan's weakness. | Не найдем у Титана слабое место он уничтожит весь город. |
| But Ford told me before he was captured that he knows Bill's secret weakness. | Но перед тем как поймали Форда, он сказал мне, что знает слабое место Билла. |
| For them, family is a weakness and they go after them. | Для них семья - слабое место, и они на неё нацеливаются. |
| "I do believe that, like Samson,"they have a weakness. | Я верю что у них, как и у Самсона, есть слабое место. |
| If you have a kid, you have a weakness. | Если у тебя есть ребёнок, это твоё слабое место. |
| It'll keep the Elite's troops occupied while I try to find a weakness of the Daleks. | Это отвлечет войска Элиты, в то время как я попытаюсь найти слабое место Далеков. |
| She knew my one weakness - that I'm weak! | Она знает моё слабое место - я слабый! |
| In the opinion of OIOS, this is a weakness which should be corrected in order to ensure that a vendor performance report reflects the United Nations experience with the vendor accurately and in a timely manner. | Это, по мнению УСВН, слабое место, и необходимо исправить положение для обеспечения того, чтобы в докладе о результатах деятельности поставщика точно и своевременно отражался опыт контактов Организации Объединенных Наций с данным поставщиком. |
| Robespierre has one weakness: his secret police, loathed by everyone | Нет, нет, послушайте: у Робеспьера только одно слабое место - его полиция, тайная полиция, ненавистная всем. Послушай, |
| The main weakness of National Statistics Programmes is that they have to compete with programmes presented by other authorities, which also claim a fair share within the total amount of the annual Country Programme. | Слабое место национальных статистических программ заключается в том, что они должны конкурировать с программами, представляемыми другими органами, которые также претендуют на получение справедливой доли средств в рамках общего объема ресурсов по ежегодной страновой программе. |
| This may be seen as a weakness of the agreements, in particular for those requiring major investments for fulfilling the obligations, as is the case with the recent protocols to the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution. | Это можно рассматривать как слабое место указанных соглашений, в частности тех, которые требуют значительных инвестиций для выполнения обязательств, как, например, в случае недавно принятых протоколов к Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния. |
| This weakness contrasts with the core element of capacity development, namely ensuring an endogenous, country-based capacity in trade and development policies. | Это слабое место резко контрастирует в сравнении с центральным элементом развития потенциала, а именно обеспечением в странах собственного потенциала по вопросам политики в области торговли и развития. |
| If the rebels have obtained a complete technical readout of this is possible, however unlikely... that they might find a weakness and exploit it. | Если в руки повстанцев попадут технические чертежи станции... то возможно, хотя и маловероятно... что они найдут в ней слабое место и воспользуются этим. |
| It is a weakness that (unlike in America) also carries a broad consensus: most agree that it needs to be addressed, and that government has the obligation to do so. | Но относительно того, что это слабое место, также существует консенсус (не то, что в Америке): большинство людей согласны, что с этим надо что-то делать, и что правительство обязано этим заняться. |
| Even if they come in for something specific, I just figure out their weakness and get them to do whatever I want. | А потом, главное найти их слабое место и заставить делать то, что тебе хочется |
| Have you considered that all of that might've been an act to get close, that maybe he found a weakness and exploited it? | Ты не думаешь, что всё это была маска, чтобы подобраться ближе, может, он нашел слабое место и воспользовался этим? |
| The reduced personnel of the unit, which consists of one Professional staff member performing both front- and back-office tasks and five General Service staff members, constitutes a weakness in internal control because of inadequate segregation of duties. | Сокращенное число сотрудников этого подразделения, в состав которого входит один сотрудник категории специалистов, выполняющий основные и вспомогательные канцелярские функции, и пять сотрудников категории общего обслуживания, создает слабое место в области внутреннего контроля вследствие неадекватного распределения обязанностей. |
| The Special Rapporteur's engagement on these issues has demonstrated that what sometimes seems like a weakness of the special procedures system - the idea of a dialogue of a single expert with all of the countries of the world - can also be one of its strengths. | Деятельность Специального докладчика в целях решения этих проблем продемонстрировала следующее: то, что порой воспринимается как слабое место в системе специальных процедур - идея диалога одного эксперта со всеми странами мира, может также являться одной из ее сильных сторон. |
| He must have some weakness. | Должно же у него быть какое-то слабое место. |
| Every couple has a weakness. | У каждой парочки есть слабое место. |
| I now know his weakness, Mrs. Pendragon. | Теперь я знаю его слабое место. |
| I only hope that when the data's analysed... a weakness can be found. | Надеюсь, что когда их проанализируют, удастся найти ее слабое место. |
| That might be a weakness in the Committee's working methods, which it should try to correct. | В этом, вероятно, проявляется слабое место в методах работы Комитета, которое ему надо постараться устранить. |