Английский - русский
Перевод слова Waterway
Вариант перевода Водного пути

Примеры в контексте "Waterway - Водного пути"

Примеры: Waterway - Водного пути
ST. Transit of vessels and cargo at certain points (locks) of the waterway Транзит судов и груза в определенных пунктах (шлюзах) водного пути
4.4.8 When a ship requires a permit for the voyage or part thereof, the competent waterway authority shall acknowledge the message after processing the contents of the notification. 4.4.8 Когда судну требуется разрешение на рейс или его часть, администрация соответствующего водного пути подтверждает получение сообщения после обработки содержания уведомления.
bank of waterway (at mean water level) берег водного пути (при среднем уровне воды)
S: fairway. CRD: waterway Св: форватера; СРД: водного пути
Amendments to Article 1.06 - Use of the waterway Поправки к статье 1.06 - Использование водного пути
Amend the description of the E 05-04 waterway to read: Изменить описание водного пути Е 05-04 следующим образом:
In section 2 the messages can be related to a waterway section or to an object (e.g. bridge, lock). В разделе 2 данные могут касаться участка водного пути или объекта (например, моста или шлюза).
This is because a helmsman should always have successfully completed the professional training designed especially for helmsmen, who do in fact steer the vessel along the appropriate stretch of the waterway. Такое предложение диктуется тем, что рулевой всегда должен успешно завершить профессиональное обучение специально предусмотренное для рулевого, который по сути дела управляет судном на соответствующем участке водного пути.
For example, Irfan Shahid notes that the armies of both queens reached the same waterway dividing Asia from Europe, with Mavia even crossing the Bosporus into Byzantium. Так, Ирфан Шахид отмечает, что армии обеих цариц дошли до одного и того же водного пути, разделяющего Азию и Европу, а Мавия даже пересекла Босфор.
Ahmic Lake is a lake in Parry Sound District, Ontario, Canada, part of the Magnetawan River waterway in the Almaguin Highlands region. Амик (англ. Ahmic Lake) - озеро в округе Парри-Саунд, Онтарио, Канада, часть водного пути реки Магнетаван в регионе Альмагин.
The economic situation of the countries depending on the Danube as their main waterway has been ever more aggravated by arbitrary acts of blockade and other violations of the respective United Nations resolutions and international conventions. Экономическое положение стран, зависящих от Дуная как их основного водного пути, еще более серьезно пострадало от произвольных актов блокады и других нарушений соответствующих резолюций Организации Объединенных Наций и международных конвенций.
The competent authorities in Bulgaria are of the view that whether passing to starboard is permissible should be determined in accordance with the local rules applicable to the stretch of waterway concerned. Болгарские компетентные органы придерживаются мнения, что возможность расхождения правыми бортами должна решаться в соответствии с местными правилами, действующими на данном участке водного пути.
11.16 Informative signs with index 1.1 are installed 100 metres upstream and downstream from the axis of crossings and underwater structures in order to indicate a protection zone on a section of the waterway, as a rule in pairs on one or both banks. 11.16 Информационные знаки с индексом 1.1 устанавливают в 100 м выше и ниже (по течению) оси переходов и подводных сооружений для обозначения на участке водного пути охранной зоны, как правило, попарно на одном или обоих берегах.
The GIS Forum, consisting of Austria, Croatia, Germany, Hungary, Slovakia and Yugoslavia, have defined the fulfilment of the basic RIS demands as a major goal of the common works and the so-called project D4D (Data warehouse for Danube waterway). Форум ГИС в составе представителей Австрии, Венгрии, Германии, Словакии, Хорватии и Югославии обозначил выполнение основных требований РИС в качестве одной из главных целей совместной деятельности, а также проекта ДДД ("База данных для дунайского водного пути").
New object class wtwprf is defined as "A waterway profile is a physically non-existent line which is normally the connection of two opposite distance marks. Новый класс объекта wtwprf определяется как «Профиль водного пути - это физически не существующая линия, которая обычно является соединением двух противоположных дистанционных отметок.
The actions by the United States referred to here had nothing in common with the commercial purposes of the Panama Canal and its responsibility to defend the waterway against possible aggression or attacks. Действия Соединенных Штатов Америки, о которых шла речь выше, не имели ничего общего с торговым предназначением Панамского канала и с их ответственностью за оборону этого водного пути от возможных актов агрессии или нападений.
After that, the maintenance of the waterway was neglected, and it was not until 1939 that the question of restoring the system was raised. Впоследствии содержанию этого водного пути не уделялось должного внимания и лишь в 1939 г. был поднят вопрос о восстановлении этой системы.
8-2.1.2.1 The Administration or the competent authority for the waterway may, however, wave the requirement concerning the equipment of vessels with stern anchors if their length is less than 70 m. 8-2.1.2.1 Вместе с тем Администрация или компетентный орган для данного водного пути может отклонить требование об оснащении судов кормовыми якорями, если их длина составляет менее 70 м.
8-2.1.8 The length of chains of bow anchors should be specified by the Administration or the competent authority for the waterway and should correspond to the values shown below: 8-2.1.8 Длина цепей носовых якорей должна устанавливаться Администрацией или компетентным органом для данного водного пути и соответствовать нижеуказанным значениям:
4.2.1.8 On a section where the navigation line returns to the opposite bank immediately after crossing the waterway, three cross-channel fairway signs (the front should have two boards) are mandatory placed (Figure 5). 4.2.1.8 На участках, где судовой ход сразу после пересечения водного пути опять возвращается к противоположному берегу, в обязательном порядке выставляются створные знаки - тройники (передний знак должен иметь два щита) (рис. 5).
This subject is also used if the available width of the fairway is less, even if this has no influence on the maximum available width of the waterway. Кроме того, этот код используется в случае, когда имеющаяся ширина фарватера является меньшей, даже если это обстоятельство не влияет на максимальную ширину водного пути.
Using inland waterways, including Volga-Baltics waterway, and river ports for carrying out direct international water transport using the mixed navigation vessels; Использование внутренних водных путей, в том числе Волго-Балтийского водного пути, речных портов для осуществления прямых международных водных перевозок с использованием судов смешанного плавания;
"The term 'fairway' means that part of the waterway that can actually be used by shipping."; «термин "фарватер" означает часть водного пути, которая может быть фактически использована для судоходства»;
The length, width, height, draught and speed of vessels, convoys and assemblies of floating material shall be suited to the characteristics of the waterway and its installations. Длина, ширина, надводный габарит, осадка и скорость судов, составов и соединений плавучего материала должны соответствовать техническим данным водного пути и искусственных сооружений.
"The term 'fairway' means that part of the waterway in which set widths and anchorage areas are to the extent possible maintained for navigation that can actually be used by shipping;". "Термин"фарватер" означает часть водного пути, на которой определенные значения ширины и глубины выдерживаются насколько это возможно для судоходства которая может быть фактически использована для судоходства;".