| Do you think I should wash my beard? | Как думешь, стоит помыть бороду? |
| Did you want to wash your hands before we eat? | Ќе хочешь помыть руки перед едой? |
| We have to wash the dishes and do the sheets so it's nice for the next people. | Мы должны помыть посуду и убраться чтобы следующим людям, которые там остановятся, было бы хорошо. |
| You can't bloody wash the dishes after you eat. | Ты даже не можешь помыть за собой посуду. |
| Remove any contaminated clothing and used contaminated protective equipment, dispose of it safely and wash the body by appropriate means; | снять всю загрязненную одежду и использованное загрязненное защитное снаряжение, удалить его безопасным способом и помыть тело с помощью соответствующих средств; |
| Do you agree to wash the windows inside and out? | Вы согласны как следует помыть окна? |
| Why can't they wash their own brushes? | Почему они сами не могут помыть свои кисти? |
| I mean, we can wash it, but it's still a p.o.s. | В смысле, мы можем помыть ее, но она все равно останется рухлядью. |
| For the love of sanitation, could she wash her hands? | Из любви к санитарии она могла хотя бы руки помыть. |
| How long does it take to wash one, like 10 seconds? | Сколько времени займёт помыть одну, секунд 10? |
| I've got one glass, but I can wash it. | У меня всего один стакан, но я могу его помыть |
| We don't have to paint the house or wash the car first? | А мы не должны ещё покрасить дом или помыть машину? |
| A child who can bring himself into the world can wash himself. | Ребёнок, который может сам себя родить - может сам себя помыть. |
| But there's there's kegs to get ready and glasses to wash. | Но надо же стаканы помыть и бочками заняться... |
| "that after his meal he offered to wash up." | "что после еды предложил помыть посуду..." |
| In the meantime, why don't you go wash my van or something? | А пока, почему бы тебе не помыть мой фургон или типа того? |
| Put stuff down drain, wash pipes under sink, clean cupboard under sink. | Вытереть всё насухо, помыть трубы под раковиной, убраться в тумбочке под раковиной. |
| Well, I thought I'd treat myself and wash the breakfast dishes first. | Я решила себя побаловать и сначала помыть посуду. |
| I'll wash your feet for you | Я бы хотела помыть голову, она такая грязная. |
| We took him to the station, stripped him down and wanted to wash him with a water hose, just in case. | В общем, привели его в отделение, раздели, решили из шланга помыть для порядка, а у него сзади хвост. |
| I was trying to wash him, and he fell in the river. | Я хотела его помыть, а он упал в реку! |
| You know what, if you really want to help, you should throw on a pair of Daisy Dukes, go out, and wash the car during their lunch break. | Знаешь, если правда хочешь помочь, лучше бы надела шортики покороче, и вышла бы помыть машину, пока у них будет перерыв. |
| Aren't you going to wash your hands before you eat? | А ты перед едой не забыл руки помыть? |
| Well, can't you do some other favor for the guy, like mow his lawn or wash his plane? | А не можем ли мы удружить парню как-то по-другому, к примеру, покосить его газон или помыть его самолет? |
| Ask them to wash a plate, and it's as though they've been asked to pick rags on a corporation tip. | ѕопроси их помыть тарелку, и это дл€ них словно их попросили собрать тр€пье на помойке. |